有奖纠错
| 划词

Él fue el vencedor en ese concurso.

他是那场比赛的胜利者

评价该例句:好评差评指正

El vencedor de la clase fue José.

荷西是班里的第一名

评价该例句:好评差评指正

Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.

这种局面是战胜国强加给整个国际社会的。

评价该例句:好评差评指正

El vencedor daba saltos de júbilo.

获胜者开心的跳了起来。

评价该例句:好评差评指正

El jurado le declaró vencedor.

评委会宣获胜

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,仲裁造成获利和失利者。

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

·侯赛因沦落到了任凭胜利者的境地如同在野蛮时代一样。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Bougainville, nos complace reconocer que no tenemos vencedores ni vencidos.

维尔而言,我们高兴地看到,这里只有胜利者,没有失败者。

评价该例句:好评差评指正

Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.

上次世界大战的胜利者和我们一样珍惜自己的信念。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.

例如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生的收益不仅有助于维持冲突的进行,还因为增加了战胜方所能获得的战利品的价值而使冲突更加激化

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.

我们希望工作组将能够停止辩论——辩论中没有胜者不再纠缠国家管辖范围以外的深海遗传资源是否是人类的共同遗产,而是将目光转向既定原则,它们可能为进一步的审议提供共同点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cotorrón, cotoso, cototo, cotral, cotroso, cottage, cotúa, cotudo, cotufa, coturno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

Hubiera sido fácil apagar la alegría de Huarina, quitarle sus aires de vencedor; bastaba decir sí.

熄灭瓦里纳心中欢乐的火焰,剥夺掉他那的神情,真是件轻而易举的事只要说一声“谈过”就足够。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Estas cinco son las maneras de conocer al futuro vencedor.

这五种方法是解未来的方法

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El ganador se enfrentará en la F4 al vencedor del Real Madrid.

将在F4中对阵皇马的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El jueves nos espera en Liubliana el vencedor del partido entre Alemania y Eslovaquia.

周四,德国和斯洛伐克之间的比赛的在卢布尔雅那等待着我们。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y siempre al vencedor de lo que fuera en esa tensión que había en Roma.

并且总是与罗马紧张局势中的在一起。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El vencedor de los Juegos Olímpicos recibía una guirnalda de hojas de olivo y el de los Juegos Píticos, una de laurel.

奥林匹克运动会的会得到一个橄榄叶环,而皮提亚竞技会的,会得到月桂叶制成的桂冠。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero, con todo esto, me consuelo; porque, en fin, en cualquiera figura que haya sido, he quedado vencedor de mi enemigo.

尽管如此,我感到宽慰的是,无论他们把我的对手变成什么样子,最终我都。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En aquellos tiempos, los vencedores no se consideraban tales si no recibían las llaves de la ciudad ocupada de la mano de algún vencido.

那时候,如果没有得到被占有在某个失败手中的城池钥匙,他们就不认为自己是

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Advertid, señor caballero, que la condición de nuestra batalla es que el vencido, como otra vez he dicho, ha de quedar a discreción del vencedor.

“骑士大人,请您记着,咱们搏斗有个条件,也就是我原来说过的,败必须听从的吩咐

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Dice que ya ganó los dos anteriores, con Biden y Kamala, a pesar de que prácticamente todas las encuestas dieron vencedora a la candidata demócrata.

他说, 他已经赢得场选举,分别是拜登和卡马拉, 尽管事实上所有民意调查都显示民主党候选人

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德国将遭受侮辱性的制裁,激起德国人对的仇恨法国人在对德国进行报复这方面是最激烈的。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Da voz a las perdedoras de la Guerra de Troya, sobre todo a las mujeres, que van a ser vendidas como esclavas y repartidas entre los vencedores.

为特洛伊战争中的失败发声,尤其是那些将被当作奴隶出售并分给的女性

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Es todo un orgullo para el fútbol azulgrana, catalán y español, que tengamos a las dos mejores jugadoras del mundo, las últimas vencedoras del Balón de Oro.

对于巴萨、加泰罗尼亚和西班牙足球来说,我们拥有世界上最好的名球员、最新的金球奖,这他们感到非常自豪。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La sostenibilidad no debe ser un juego de vencedores y de vencidos, avanzar hacia un horizonte de sostenibilidad implica plantearnos también cuestiones muy importantes de justicia social.

可持续发展不应该是一场赢家和输家的游戏,走向可持续发展的视野也意味着我们要问自己非常重要的社会正义问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Del noveno al vigesimo cuarto disputarán una fase eliminatoria, cuyos vencedores se enfrentarán a los ya clasificados y, los ocho perdedores de esa eliminatoria irán a Europa League.

从第九名到第二十四名, 他们将进行淘汰赛阶段的比赛,将面对已经分级的球队,而淘汰赛的八支球队将进入欧罗巴联赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Los populares han sido los vencedores de las elecciones municipales y autonómicas de este 28M con más del 31% de los votos en los ayuntamientos frente al 28% del PSOE.

受欢迎的是这 28M 的市政和自治选举的,在市议会中得超过 31% 的选票,而 PSOE 的选票为 28%。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tenía la cabeza sobre una almohada de brocado, coronada con una guirnalda de diversas y odoríferas flores tejida, las manos cruzadas sobre el pecho, y, entre ellas, un ramo de amarilla y vencedora palma.

她枕着锦缎枕头,头戴由各色花卉编织的花环,双手交叉在胸,手里还有一束已经枯萎的黄色棕榈叶。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Abre los brazos, y recibe también tu hijo don Quijote, que si viene vencido de los brazos ajenos, viene vencedor de sí mismo; que, según él me ha dicho, es el mayor vencimiento que desearse puede.

张开你的臂膀,也请接受你的儿子唐吉诃德吧。他虽然败在别人手下,却自己。他对我说过,这是他所企盼的最大利。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El problema es que todas las fuentes escritas que tenemos están tenidas por la conquista, tanto las de los vencedores como las pocas de los vencidos, por lo que es muy difícil reconstruir la historia azteca.

问题是,我们所掌握的所有文字资料都被征服和少数被征服拿走,这使得重建阿兹特克历史变得非常困难。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que puedes hacer dél es dejarle a sus aventuras, ora se pierda o no; porque serán tantos los caballos que tendremos después que salgamos vencedores, que aun corre peligro Rocinante no le trueque por otro.

“你能做的就是它听天由命,别管它是否会丢。咱们这场仗后,不知可以得到多少马匹哩说不定还要把罗西南多换掉呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


covachuela, covachuelista, covachuelista, covachuelo, covadera, covalencia, covalente, covalonga, covanilla, covelita, coventrizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接