有奖纠错
| 划词

Sostenía también que, según ese informe, el autor informó al Embajador de que había sido torturado (guardias de la prisión le habían propinado una paliza) y sometido a tratos crueles y degradantes (vendándole los ojos, manteniéndolo en régimen de aislamiento en una celda muy pequeña, privándole de sueño y negándole las medicinas que se le habían prescrito).

律师争辩说,根据这份报告,申诉告诉大使说,他遭到了酷刑(被监狱看殴打)以及遭到了残忍和有辱(被蒙上双眼、单独禁闭在非常窄小牢房、不给睡眠以及不给配药)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书简, 书经, 书局, 书卷气, 书刊, 书刊阅览架, 书库, 书眉, 书面, 书面工作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

" Nada más fácil -dijo-. Quíteselo." Con un rápido ademán de prestidigitador se sacó el pañuelo del bolsillo y se vendó los ojos.

“这再容易不过了,”他”“脱掉。”完,快速动作从口袋里掏出一方手帕,把眼睛蒙了起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书信体, 书信往还, 书页, 书院, 书札, 书斋, 书志学, 书志学的, 书桌, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接