有奖纠错
| 划词

Bendigo tu venida.

谢谢你

评价该例句:好评差评指正

Con tantas idas y venidas, ya no sé a dónde voy.

回回这么多次,已经不知道自己去哪里了。

评价该例句:好评差评指正

Avísame con tiempo de tu venida, para que pueda ir a buscarte.

提前告诉你回的时去接你。

评价该例句:好评差评指正

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

不理解他这样跑跑去到底达到什么目的。

评价该例句:好评差评指正

El motivo de mi venida ha sido sólo el deseo de verte.

是专程看你的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


noreste, noria, norial, norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Y a esto es mi venida, mis señores.

我就是为此而来,谨告诸位大人。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以悲惨故事》

Mujeres venidas de los cuatro cuadrantes de la rosa náutica bostezaban de tedio en los abandonados salones de baile.

来自四面八方女人在这被遗弃了大厅里打着呵欠。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Saliónos a recibir todo el pueblo; que ya de alguno que se había adelantado sabían la nueva de nuestra venida.

已经有人把我们到达消息传到了村镇上,镇上所有人都出来迎接我们。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y venida la tarde subieron codornices que cubrieron el real; y á la mañana descendió rocío en derredor del real.

13 到了晚上,有鹌鹑飞来,遮满了营,早晨在营四围地上有露水。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Paquita es una  representante de actores venida a menos, es decir, con una carrera y éxito decreciente.

帕基塔是演员走下坡路代表,也就是说, 演员事业和成功都在下降。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora de la casa es una gran señora venida a menos —explicó la señorita Barry—.

“这所房子女主人是一位令人沮丧伟大女士,”巴里小姐解释道。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

La mañana venida, mi amo se fue a la iglesia y mandó tañer a misa y al sermón para despedir la bula.

第二天早上,我主人上教堂去,安排打钟做弥撤,并为劝买免罪符宣讲。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El criminal, acosado por los soldados, urdió a caballo un largo laberinto de idas y de venidas; éstos, sin embargo, lo acorralaron la noche del doce de julio.

遭到士兵追逐罪犯骑着马来回长途奔突,迷人耳目;但是七月二日晚上还是被包围了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y por no ser para más mi venida, no ha de ser más mi estada: los demonios como yo queden contigo, y los ángeles buenos con estos señores.

任务仅只如此,没有必要再耽搁了。愿所有像我一样魔鬼同你在一起,愿善良天使同这些大人在一起。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Su venida a Longbourn para visitarme a mí y a mi familia ––observó Elizabeth fríamente––, la confirmará con más visos de verdad, si es que tal noticia ha circulado.

“要是外界真有这种传说,那么你赶到浪搏恩来看我和我家里人,反而会弄假成真。”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Todo eso está ahí y es como tan evidente, las idas y venidas que han habido, el puente creativo, artístico que hay entre este lugar y-- de donde yo vengo y este lugar.

这些明显,我来自地方和这里,二者之间那种创造、艺术桥梁是如此明显。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

30 Porque poco tenías antes de mi venida, y ha crecido en gran número; y Jehová te ha bendecido con mi llegada: y ahora ¿cuándo tengo de hacer yo también por mi propia casa?

30 我未来之先,你所有很少,现今却发大众多,耶和华随我脚步赐福与你。如今,我什么时候才为自己兴家立业呢?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以悲惨故事》

Estaba un enviado de la vida eterna que anunciaba la venida inminente del pavoroso murciélago sideral, cuyo ardiente resuello de azufre había de trastornar el orden de la naturaleza, y haría salir a flote los misterios del mar.

一位算命先生在预言着星球上可怕蝙蝠就要到来, 那蝙蝠一呼吸, 就会改变大自然规律, 会使海底一切漂浮到水面上来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En llegando más cerca fue conocido de todos por el gallardo Basilio, y todos estuvieron suspensos, esperando en qué habían de parar sus voces y sus palabras, temiendo algún mal suceso de su venida en sazón semejante.

待那人走近,大家认出他就是英俊青年巴西利奥。大家都呆住了,不知道他喊大家停下来要干什么,唯恐发生什么不测。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Nunca ha disparado arcabuz a deshora, ni trueno repentino espantó así a banda de descuidadas palomas, como puso en alboroto y espanto a toda aquella recogida compañía y buena gente la nueva de la venida del alcalde de la justicia.

他从来没有在错误时间开过火绳枪,也没有突然雷声惊吓过一群粗心鸽子,就像司法市长来消息让所有聚集公司和好人都惊慌失措一样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alcorán, XXIX, 40 -Ésta -dijo Dunraven, con un vasto ademán que no rehusaba las nubladas estrellas y que abarcaba el negro páramo, el mar y un edificio majestuoso y decrépito que parecía una caballeriza venida a menos es la tierra de mis mayores.

《古兰经》:第二九章第四节“这是我先辈土地,”邓拉文一挥手说。他那豁达手势不排斥朦胧星辰,包括了黑沉沉荒原、海洋和一座宏伟而破败得像是荒废马厩建筑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, rodeados de mochachos y acompañados del Cura y del Bachiller, entraron en el pueblo, y se fueron a casa de don Quijote, y hallaron a la puerta della al Ama y a su sobrina, a quien ya habían llegado las nuevas de su venida.

唐吉诃德和桑乔在神甫和学士陪伴下以及孩子们簇拥下,进了村子。他们先来到唐吉诃德家。唐吉诃德女管家和外甥女正在门口等着呢,因为听说唐吉诃德要回来了。

评价该例句:好评差评指正
物理化学7

¿Le venís con nosotros venida al teatro?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pero en principio, desde luego estos días por aquí no hemos visto afición española como tal venida de España.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


noroestear, nororiental, norsa, norsantandereano, nortada, norte, norteafricano, Norteamérica, norteamericano, nortear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接