有奖纠错
| 划词

Sus coloradas mejillas denunciaban la vergüenza que sentía.

她面颊泛红,表明她感到害臊。

评价该例句:好评差评指正

Ese tipo es la vergüenza de nuestra colectividad.

那家伙是我们这个集体耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责论你居然一点都不羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Tenía tanta vergüenza que se encendió.

她害羞地红了脸。

评价该例句:好评差评指正

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

评价该例句:好评差评指正

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

评价该例句:好评差评指正

Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.

发生那种事情真是大家耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y el hambre son la vergüenza de nuestro siglo.

极端贫困和饥饿是我们这个世纪耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Le da vergüenza hablar en público.

他不好意思众讲话。

评价该例句:好评差评指正

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

确是一个耻辱,为了维护全体会员国尊严,我们再也不能容忍下了。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, habíamos demostrado de palabra que teníamos las convicciones pertinentes, pero fue una vergüenza que no hiciéramos nada.

然,我们以论表示了正确信念,但可耻是,我们未采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Las presiones sociales agravan la violencia contra la mujer, en particular la vergüenza de denunciar determinados actos malévolos que se perpetran contra la mujer.

社会压力加剧了对妇女侵害;尤其是耻于报道对于妇女恶毒侵害。

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?

难道这种不妥和不道德行为不是一种耻辱吗?

评价该例句:好评差评指正

Digamos que es la cuestión ética que, si no se aborda adecuadamente, puede traer la vergüenza a esta casa y desestabilizar todo el proceso de reforma.

让我们将它称之为道德问题,如果不适解决,它可能会给本组织带来耻辱,并破坏整个改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Sen se remite a la definición de privación de Adam Smith, a saber, la incapacidad de aparecer en público sin sentir vergüenza, que demuestra que la privación de capacidades es una forma de exclusión social.

他提到,·密着重注意到“无法不感到耻辱地出现在公众面前”一种遭遇,指出这就是社会排斥形式能力剥夺境况。

评价该例句:好评差评指正

La falta de doctoras se traduce en que las mujeres rurales siguen estando privadas de atención básica de la salud porque sienten demasiada vergüenza para ser tratadas por personal médico masculino o porque sus esposos o tutores varones no se lo permiten.

缺少女医生意味着农村妇女仍然享受不到基本保健,因为她们非常不好意思接受男医生治疗,或是其配偶或男性监护人不允许她们这样做。

评价该例句:好评差评指正

Espera que los miembros de la Comisión encuentren el aliento para avanzar en las palabras pronunciadas recientemente por el Presidente de Sudáfrica, que calificó de “gran vergüenza y de lamento que el asunto de la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental siga sin resolverse”.

他说,最近南非总统有个讲话,将西撒哈拉人民自决问题总是得不到解决称为“奇耻大辱”,他希望这个讲话能激起委员会各位委员热情。

评价该例句:好评差评指正

Además, la oradora denuncia la práctica israelí de atacar sin vergüenza, recurriendo a amenazas y a maniobras de intimidación, a los funcionarios de las Naciones Unidas y a los relatores especiales que desempeñan su mandato, así como a otras personalidades internacionales cuando dan un testimonio de la tragedia cotidiana de los palestinos.

她还揭露以色列通过威胁和恐吓伎俩无耻地攻击一心尽守职责联合国官员和特别报告员以及其他国际人士,而这些人士只是为巴勒斯坦人每天所经历悲惨遭遇作证而已。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.

请允许我指出,出于一些原因,民间社会和私营部门不能以更积极方式参加这次首脑会议,而只能在首脑会议附近宾馆里和大街上举办活动,这是令人叹惋,因为它们在实现千年发展目标中作用对于联合国目标来说是核心性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


debuten, deca-, década, decadencia, decadente, decadentismo, decadentista, decaedro, decaer, decagonal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头答挑战

No, no, es que da mucha vergüenza.

不,不,太尴尬了。

评价该例句:好评差评指正
论语

Yuan Xian preguntó acerca de la vergüenza.

耻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es que me da mucha vergüenza, no sé por qué.

也不知道为什么,我会感觉非常羞耻。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头答挑战

Es que da mucha vergüenza ajena.

实在是太尴尬了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y me acuerdo que canté con los ojos cerrados porque tenía mucha vergüenza.

我记得我是闭着眼睛唱歌的,因为我感觉太尴尬了。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

¿Por qué no lo había matado su padre antes que venderlo para su vergüenza?

为什么他父亲不杀死他却卖他出去丢丑呢?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Nos podemos poner rojo, rojos, ante una situación que nos provoque un poco de vergüenza.

面对令人羞愧的状况,我们会红。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Al verse sorprendido, Don Froilán ocultó sus vergüenzas" .

“倍感惊讶时,弗洛兰先生隐藏起了他的羞耻心。”

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Espero que accederá a dejarnos volver a casa, y a evitarnos la vergüenza de un proceso.

希望你发发善心放我们回家算了,免得追究法律责任而给我们带来莫大的羞辱。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya vienen. Les he citado aquí para evitarte la vergüenza y un escándalo para el hotel.

他们来了 我和他们约在, 你保全面子同时也不给饭店蒙羞。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth cada vez se ponía más colorada por la vergüenza y el disgusto que estaba pasando.

伊丽莎白又羞又恼,蛋儿红了又红。

评价该例句:好评差评指正
神奇动物:邓布利多之谜

Ay, no puede ser. Debería darles vergüenza.

我的天哪,你们该为自己感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces no quería ni mirarle, tenía muchísima vergüenza.

我甚至都不敢看他,太害羞了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Puede que yo sea una simple criada, pero sé lo que es la vergüenza.Quizá más que tú.

可能我只是个普通的女仆 但是我知道羞耻是什么。也许比你更清楚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, fue bastante vergüenza que nos pasara esto.

是的,我们遇到种事真是挺尴尬的。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Vergüenza debía darle a su patrón ser tan ignorante.

您家老爷样无知,我真替他害臊。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Muchos dijeron que huía del fracaso y la vergüenza.

许多人说,他其实是因为挫败和羞耻而远走他乡。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

No hay una sola excepción a este oprobio y vergüenza.

一耻辱和羞愧我们概莫能外,每个人都有份。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Una vergüenza para la familia, imaginaos. ¿Quién va a heredar?

想想看 真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Muchos incluso sienten vergüenza de reconocerlo.

很多人甚至不好意思承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


decálogo, decalvar, decamerón, decámetro, decampar, decanato, decania, decano, decantación, decantado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接