有奖纠错
| 划词

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

评价该例句:好评差评指正

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不损害安理会的实效。

评价该例句:好评差评指正

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好够确定谁是益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估受到其他变因素的影响。

评价该例句:好评差评指正

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,看到一排排新挖的沟。

评价该例句:好评差评指正

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

评价该例句:好评差评指正

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔

评价该例句:好评差评指正

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

于优惠的流失损失更为严重。

评价该例句:好评差评指正

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护其准确性、一致性和相关性也受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议看出履行这一承诺的具体步骤。

评价该例句:好评差评指正

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

评价该例句:好评差评指正

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

评价该例句:好评差评指正

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不担心会受到国际刑事起诉。

评价该例句:好评差评指正

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘴稳, 嘴严, 嘴硬, 嘴子, , 最充足的, 最初, 最初的, 最初的阶段, 最初的印象,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¿Usted no quería verse como bicho? Ahí está.

你不是想要看起来像小孩子吗?这就是啊。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Al verse sorprendido, Don Froilán ocultó sus vergüenzas" .

“倍感惊讶时,弗洛里兰先生隐藏起了他羞耻心。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Después de 5 horas y media, puede verse.

画了五个半小时,您终于可以看到自己了

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Nuestros pensamientos pueden verse desde una distancia significativa.

可以在相当远距离上

评价该例句:好评差评指正
漫画

¡Y pueden verse desde el espacio!

并且可以从太空看到

评价该例句:好评差评指正
燃烧原野

En cualquier hora del día y de la noche podía verse la manchita blanca de Zapotlán allá lejos.

在白天或是夜晚任何一个时候都能看见萨波特兰,远方那块白色区域。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al verse tan sola, sintió miedo y lloró hasta el amanecer.

看到自己独自一人,感到害,一直哭到了黎明。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al final del laberinto de calles volvía a verse el mar.

穿过迷宫般街道,终于又看到了大海。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero las reales consecuencias de este primer ataque están aún por verse.

但是这第一次袭击真正后果还有待观察

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La pobre reina, al verse abandonada, cayó en la desesperación y se suicidó .

看到自己被抛弃后,陷入了绝望,自杀了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En la fotografía podía verse a una pareja de jóvenes, sonriendo para la cámara.

照片里是一对年轻情侣,笑容灿烂。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y ya que la cebolla comience a verse transparente, es momento de agregar la papa.

洋葱开始变得透明,就可以加入土豆了。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Voy a mezclar y las cocinaré por aproximadamente 5 minutos a que comiencen a verse suaves.

我要把它们混合起来,煮大约五分钟,直到果肉变得柔软。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Estaba dispuesto a hacer todo lo que pudiera para evitar verse sorprendido por un cambio inesperado.

他在做一切力所能及事情,以尽量避免被意料之外变化打个措手不及。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si esta caza fuera de liebres o de pajarillos, seguro estuviera mi sayo de verse en este extremo.

“假如咱们打只是兔子或小鸟,我衣服肯定不会弄成这个样子。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ella había quedado en verse con un arriero en su habitación.

她和一个赶驴人约好在这间房里见面

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La ansiedad social consiste en verse a sí mismo a través de la lente de otra persona.

社交焦虑就是用另一个人眼光来看自己。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y las secuelas de ese día todavía pueden verse en él.

那一天后果在他身上依然可见

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se despidieron, con la certeza de verse de nuevo.

他们道别,确信一定会再次见面

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Había desembarcado, así que quedaron de verse en Oakland.

他已经下船了,所以他们同意在奥克兰见面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


最大努力, 最大限度, 最低, 最低贷款利率, 最低的, 最低的价格, 最低点, 最低谷, 最低温度, 最低下的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接