有奖纠错
| 划词

Los dos últumos versos no tienen consonancia.

最后两行不押韵。

评价该例句:好评差评指正

Puede recitar muchos versos.

她会背很多

评价该例句:好评差评指正

Al fin y al cabo no me siento parte de ninguna cofradía del verso.

的结尾部分我并不觉得这是关于兄弟情义的

评价该例句:好评差评指正

Compone versos y dramas.

他写诗、写剧本。

评价该例句:好评差评指正

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

La carta del representante grecochipriota versa sobre una acusación totalmente infundada de que Turquía pretende reforzar su presencia militar en la isla aumentando el número de tropas y modernizando su equipo militar.

希族塞人代表信件的主旨围绕着一个毫无根据的指控,认为土耳其正试图增加部队人数,更新军事装备,以此增强其的军事存

评价该例句:好评差评指正

El documento se ha dividido en dos capítulos: el capítulo I, versa sobre tres de los procedimientos de trabajo y orientaciones de política remitidos por la Conferencia de las Partes en su primera reunión al Comité de Examen de Productos Químicos.

所载文件共分成以下两个章节:第一章列述缔约方大会第一届会议转交化学品查委员会的三套工作程序和政策指导。

评价该例句:好评差评指正

En abril mi delegación tuvo el placer de sumarse al consenso cuando en la Asamblea se aprobó el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, que versa sobre la posesión o el uso ilegales de dispositivos o materiales nucleares por agentes no estatales.

当大会四月份通过《制止核恐怖主义行为际公约》,处家行动者法拥有或使用核装置或核材料问题时,我代表团高兴地加入了大会协商一致。

评价该例句:好评差评指正

El proceso actual versa sobre el incumplimiento de la obligación fiduciaria y no sobre el restablecimiento de los derechos aborígenes de caza y pesca, y (en su forma actual) se propone obtener una declaración pertinente que prevea "una reparación en cumplimiento de la obligación de la Corona de establecer reservas, o bien el pago de la correspondiente indemnización sustitutoria".

目前的诉讼涉及违反委托人职责的行为,而不是恢复土著采撷权的问题,并寻求(目前形式下)相应地宣布“采取补救办法以履行被告的王政府划定保留地,或就此造成的损害所承担的义务”。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que el párrafo 2 del artículo 2 versa en general sobre el derecho a la participación en todos los aspectos de la vida pública de una sociedad, el párrafo 3 del artículo 2 versa específicamente sobre el derecho de las personas pertenecientes a minorías a una participación efectiva "en las decisionesrespecto de la minoría a la que pertenezcan o de las regiones en que vivan".

第2.2条一般地涉及参加社会公共生活所有方面的权利,第2.3条具体涉及属于少数群体的人有效参加“关于其所属少数群体或其居住区域的决定”。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en el marco de un proyecto conjunto de la UNCTAD con la Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) de Alemania que versa sobre la promoción de la cooperación entre empresas en el noreste del Brasil, se realizó una serie de estudios sobre las prácticas idóneas aplicadas en distintos países para promover los vínculos comerciales desde el punto de vista de las políticas.

此外,还贸发会议与德技术合作局关于促进巴西东北部公司间合作的联合项目框架内,从政策的角度开展了一系列家案例分析,了解促进商务链接方面的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad ofrece tres cursos de formación: en el primero se promueven estrategias de colaboración en la ordenación sostenible de la tierra en la región montañosa que comparten Tayikistán y Kirguistán; en el segundo se aborda la conservación de la biodiversidad en las montañas del sudeste asiático; y el tercer curso, que versa sobre la educación para el desarrollo sostenible, tiene por objeto crear conciencia entre el público en general y los encargados de adoptar decisiones sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible de las zonas de montaña.

大学正开设三期培训班:第一期促进塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦两共有的山区内土地可持续管方面的协作战略;第二期讨论东南亚内地山区养护生物多样性的问题;第三期培训班的主题为教育促进可持续发展,争取提高一般公众和决策者对山区可持续发展问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 富的, 富贵, 富国强兵, 富豪, 富户, 富矿, 富矿脉, 富矿区, 富丽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和

Sabrás los versos que la soledad me traiga.

你会听见在孤独中吟咏的

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Quiero que de momento os concentréis en los versos subrayados.

想你们现在注意些突出的

评价该例句:好评差评指正
论语

A partir de entonces, Zilu estaba continuamente cantando estos dos versos.

子路终身诵之

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío hacía data por primera vez el verso alejandrino francés a la métrica castellana.

达里奥第次将法国的亚历山大变成了西班牙语部分。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¡En este verso todo aquí es improvisado!

这段韵律都是即兴发挥!

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Más cosas en la muñeca derecha de Kate está tatuado un verso de la canción favorita de Peter.

还有呢,凯特右手腕上纹着皮特最喜欢的

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑

Salió Preciosa rica de coplas y seguidillas y otros versos.

普莱西奥莎创作了许多对联、四节和其他

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Una noche fue ella quien tomó la iniciativa con los versos que aprendía de tanto oírlos.

整个晚上是她采取主动, 朗诵起听了多遍而记住的

评价该例句:好评差评指正
小银和

La rama graciosa no me trae el verso, ni la iluminación interna de la copa el pensamiento.

些可爱的树枝,也不再给提供主题

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todo el verso, por lo demás, es de muy subidos quilates.

此外,整个品位很高。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Será como es para mí, poeta verdadero, el deleite del verso.

就象就是真正的人的乐趣

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Y quiero que cada uno de vosotros lea una estrofa. Quiero que, de momento, os concentréis en los versos subrayados.

每个人读节,现在想你们集中看这几个突出的段落

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Es famosa la rivalidad entre ambos y los versos en los que Quevedo parodia la nariz de Góngora.

两人之间的争斗非常有名,克维多还在中戏谑贡戈拉的鼻子。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

今晚可以写出最悲伤的

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sin darse cuenta, traduce para sí aquellos versos.

他不知不觉地为自己翻译了这些

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además (y esto es acaso lo esencial de mis reflexiones), el tiempo, que despoja los alcázares, enriquece los versos.

此外(这也许是思考的实质),可以使城堡销蚀的时间,却使更为充实

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A principios del siglo XX se hacen populares las calaveritas literarias, como el verso con el que empezamos este video.

20世纪初,文学头骨开始流行,上面所刻的就类似于本视频开始的段。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Entonces, acordándome de mí mismo, pensé que Platero tendría el mejor premio en su esfuerzo, como yo en mis versos.

于是,记起了自己的往事。想,小银应该因为它的勇气而得到最好的奖赏,就象在自已的中所得到的

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Este es un tipo de verso griego o latino.

这是希腊语或拉丁语种。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Decidme, señor, si sois servido, algunos versos mayores, que quiero tomar de todo en todo el pulso a vuestro admirable ingenio.

大人,如果您能赏光的话,就请再给念几首更高级的吧,想全面领教您的惊人的才华。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


富幽默感的, 富有, 富有爱心的, 富有成效的, 富有的, 富有经验的, 富有魅力的, 富有诗意的, 富于表达能力的, 富于表情的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接