有奖纠错
| 划词

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

评价该例句:好评差评指正

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们已和老工人商量过了。

评价该例句:好评差评指正

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家尊敬.

评价该例句:好评差评指正

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第次世界大战老兵们致以崇高敬意。

评价该例句:好评差评指正

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

评价该例句:好评差评指正

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

评价该例句:好评差评指正

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

评价该例句:好评差评指正

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

评价该例句:好评差评指正

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

评价该例句:好评差评指正

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

次世界大战老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

评价该例句:好评差评指正

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

评价该例句:好评差评指正

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

评价该例句:好评差评指正

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胰腺的, 胰腺管, 胰腺切除术, 胰腺切开术, 胰腺炎, 胰液, 胰脏, 胰脂酶, , 移动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Habéis sido los veteranos del sufrimiento fructífero.

你们是人为痛苦的长期受难者

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

No dicen nada de los veteranos -preguntó.

" 没提到这些你们老兵吗?" 她问。

评价该例句:好评差评指正
La Hojarasca

Usted sabe que la gente no respeta a los veteranos por lo mismo que respeta a los sacerdotes.

您知道,人们尊敬神父,可并不尊敬兵油子

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Que nadie me joda -dijo-. Ni mi papá con sus pelotas de veterano.

" 谁也别来扯淡," 他说," 就是我的爸爸也别来管我"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Todas suenan a escasos metros del más veterano de estos musicales, 'El Rey León'.

它们听起来都与这些最古老的音乐剧《狮子王》相距几米。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los soldados, veteranos y cargados con su equipo, nunca podrían alcanzar a un muchacho cuyas piernas movía el mismo fuego.

那群卫兵年纪也不小,加上全副武装,根本不可能追上双腿火势般迅猛的少年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

¿Algun consejo de veterano antes de empezar la crono?

在开始计时之前有什么经验丰富的建议吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Una de las veteranas de la selección y su máxima goleadora, Ana.

安娜是球队的老将之一和最佳得分手。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

O el camerunés Roger Milla, que en EE.UU. se convirtió en el jugador más veterano en marcar un gol, con 42 años.

或者是喀麦隆球员罗杰·米拉,在美国世界上成为年纪最大的进球球员,42岁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Pareja de Navas en la banda derecha, el más veterano en jugar una Eurocopa.

右边锋纳瓦斯是参加欧洲年龄最大的一对。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El próximo serán titulares los veteranos.

下一位将是退伍军人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Con más motivo si hablamos de la última vez que los veteranos estrenan en España.

果我们谈论上一次《老兵》在西班牙的首映,那就更有理由了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

No es el mayor, tampoco el más veterano, pero su papel de líder en el vestuario es indiscutible.

他不是最年长的,也不是最老的,但他作为更衣室领袖的作用是无可争议的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Todos desatados, desde los más jóvenes a los veteranos por cumplir el principio del sueño.

从最年轻的到老兵,每个人都全力以赴,去实现最初的梦想。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y hoy Jesús Navas, el veterano de la Selección, ha anunciado formalmente que deja el equipo nacional.

而今天,国家队老将赫苏斯·纳瓦斯正式宣布离开国家队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Entre miles de gorras, vemos alguna de Biden o de Obama, incluso de veteranos de guerra estadounidenses.

在成千上万顶帽子中,我们看到了拜登或奥巴马的一些照片,甚至还有一些美国退伍军人的帽子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Las de Angel Schlesser y Hanibal Laguna, dos veteranos de la moda a los que se une ahora, Berhanyer.

两位时尚界资深人士 Angel Schlesser 和 Hanibal Laguna 的作品现在由 Berhanyer 加入。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Junto a unas veteranas que supieron soportar el peso, que era mucho, y también descargarlo en otras compañeras.

与一些懂得何承受重担的退伍军人一起,这些重担很多, 并且还把它卸给了其他同事。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Su padre, Apolinar Moscote, fue encarnado por el veterano actor Jairo Camargo con más de tres décadas de experiencia en teatro, cine y televisión.

他的父亲阿波利纳尔·莫斯克托由资深演员海罗·卡马戈饰演,他在戏剧领域有三十多年的经验,电影和电视。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Lo que más me da tristeza es que ya el trabajo periodístico prácticamente ha desaparecido en Iguala… Él es Sergio Ocampo, el periodista más veterano.

最让我难过的是,新闻工作在伊瓜拉几乎消失了… … 这是塞尔吉奥·奥坎波,最年长的记者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


移行, 移花接木, 移交, 移居, 移居的, 移居国外, 移居国外的, 移居国外者, 移开, 移民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接