有奖纠错
| 划词

Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.

关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注关系

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.

因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.

一个稳定、欧洲科索沃意味着一个稳定西巴尔干地区,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).

夫妻还可以按规定享受对方退休金

评价该例句:好评差评指正

El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.

我们能向儿童提供最大服务是维持其父母生命,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.

那些主张禁产条约有效核查是不可行国家将有充足机会去试图说服其他国家,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).

但是,妇女可以享受适用其丈夫退休金条例,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, compartimos la opinión de que no habrá seguridad sin desarrollo y, viceversa, no habrá desarrollo sin seguridad.

同时,我们同意这样看法:没有发展就不会有安全,同样没有安全也不会有发展。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.

然而,无论是巴萨瓦文化还是任何其他文化,均不能避免来自其他文化影响,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.

一个汉族中国女译员被任命负责起诉和辩护口译,从汉语翻译朝鲜语并从朝鲜语翻译汉语

评价该例句:好评差评指正

Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.

更有秩序移民制度可以通过补充而加强独立保护难民制度,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.

这是一个学习网络,使得地方一作者能够与国家和国际两作者建立密切联系,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.

他们不愿离开自己社区,或不愿意与多数族裔成员交往(反之亦然,使本已很深族裔鸿沟不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que procede, representantes del Comité y de su Dirección Ejecutiva participan en la labor de la ONUDD, o le prestan apoyo sustantivo, y viceversa.

必要时,反恐委员会及其执行局与毒品和犯罪问题办事处代表还参与其他机构工作并为这些工作提供实质性帮助

评价该例句:好评差评指正

El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.

灾害风险日趋引起全球关注,一个区域影响和行动可能影响另一个区域风险,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Y viceversa, una mayor autonomía económica como consecuencia del trabajo es la llave para una mejor educación y formación y unos servicios médicos de mayor calidad para las mujeres y sus hijos.

相反通过工作增加赋予经济权力是获得进一步教育和培训以及妇女及其子女享有高质量保健服务起点。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, ¿cuál sería la situación si un Estado formulara una declaración sobre un aspecto particular en el marco del proyecto de artículo 18 y la organización no lo hiciera, o viceversa?

同样,如果一国按照第十八条草案对某一点作出声明,而该组织并没有这样做,或者反之,会出现怎样局面

评价该例句:好评差评指正

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

泰国国家组织委员会为所有全体会议和若干新闻发布会安排了其他语文与英文和泰国语之间传译。

评价该例句:好评差评指正

Las opiniones sobre cómo proceder para encarar con eficacia los nuevos desafíos difieren, planteándose cuestiones sobre la aplicación de medidas de desarme como condición previa a la no proliferación, o viceversa, que conducen a un punto muerto.

有效对付新挑战行动方向,观点有分歧,在下列问题上陷入僵局,即关裁军措施是否应作为不扩散措施先决条件加以执行,还是恰恰相反

评价该例句:好评差评指正

Debemos trabajar ahora para consolidar todo esto, incluidas las cuestiones de la interoperabilidad y el modo de llevar a cabo la transición exitosa de una operación dirigida por las Naciones Unidas a una dirigida por una entidad regional, y viceversa.

现在,我们应该推动这个领域工作,包括推动有效协作以及如何将联合国领导行动顺利地转变为一个区域实体领导行动和反向转变问题

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闲气, 闲钱, 闲情逸致, 闲人, 闲人免进, 闲散, 闲散的, 闲散资金, 闲事, 闲适,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Pueden estar sonriendo cuando su lenguaje corporal parece triste o viceversa.

肢体语言看起来悲伤时,却可能在笑,反之亦然

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Me refiero a qué piensan los andaluces sobre los catalanes, los vascos y viceversa.

意思是安达卢西亚人对加泰罗尼亚人和巴斯克人看法,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Es un poco mal visto que un hombre le diga wey a una mujer y viceversa.

一个男人对一个女人说“wey”是不太好,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

El color de la cajita me gusta mucho, está bien bonito, viene con este papelito que dice viceversa.

我很喜欢盒子颜色,非常漂亮,里面有一张小纸条,上面写着Viceversa

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Se acostumbra poner caminos de pétalos de flores para guiar al difunto del cielo hacia el altar y viceversa.

按照习俗,人要铺设花瓣路,引导逝者从天空走向祭坛,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay mucha más información que circula del sistema límbico, emociones, al córtex prefrontal, pensamientos, que viceversa.

从边缘系统(情感)流向额叶皮质(思维)信息量远大于方向

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

En ocasiones se han confundido retratos velazqueños de Mariana con los de su prima y viceversa.

有时委拉斯凯兹为玛丽安娜绘制像会与她表弟像混淆,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

O sea, si siempre empleas vosotros, escribe una carta a alguien a quien debas dirigirte de ustedes y viceversa.

也就是说,如果您总是使用您,请给您应该写信人写一封信,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Luego frota el dorso de los dedos de una mano contra la palma de la mano opuesta, manteniendo los dedos unidos y viceversa.

第五步,半握拳,把指背放在另一只手掌心旋转,双手交替进行

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Recordemos que en Puerto Rico, si el senado aprueba un proyecto, luego este debe ser votado en la cámara de representantes (y viceversa).

值得注意是,在波多黎各,若参议院通过一项法案,随后该法案必须在众议院进行表决(反之亦然

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Además, el sesgo que proviene de tener solo datos de hombres y no los suficientes de mujeres, o viceversa, evidentemente hay que corregirlo.

此外, 由于只有男性数据而女性数据不足,或者反之 显然需要纠正这种偏差。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La incertidumbre se explica como resultado de la medición, que la acción de medir la posición de un objeto cambia su velocidad o viceversa.

不确定性被解释为测量结果,即测量物体位作会改变其速度, 反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si se sabe la posición, no es posible saber de manera precisa la velocidad y viceversa, lo que conocemos como el principio de incertidumbre.

如果位已知, 就不可能精确地知道速度, 反之亦然,这就是我所说不确定性原理。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esta última parte no ha cambiado, sigue vigente, sigue siendo actual que alguien nos presente a alguien, un amigo nos presente a una amiga o viceversa.

最后一部分没有改变, 它仍然有效,仍然是当前有人将我介绍给某人,朋友将我介绍给朋友, 反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Cuando una persona se encuentra en una conversación relajada, tranquila, casual, yo creo que es bueno que todo el léxico, todo el vocabulario, las expresiones que utilice pertenezcan al mismo nivel de registro y viceversa.

当一个人正处于一种放松、平静、随意交谈中时,我认为一切语汇、词汇和所使用表达方式只要属于同一级别语域就好,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La mayoría de la gente al pensar en dislexia piensa en ver letras y palabras al revés, como ver B por D y viceversa, o que las personas con dislexia ven Roma como Amor.

大多数人在思考阅读障碍时都会想到倒着看字母和单词,比如将 B 视为 D, 反之亦然, 或者患有阅读障碍人将罗马视为爱。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

La tercera aclaración es que cuando un hombre le hace una propuesta sexual o amorosa a una mujer, o viceversa o dentro del mismo género, y ella le dice que no, NO ES NO.

3. 第三个澄清是,当一个男人向一个女人提出性或浪漫求婚时,反之亦然,或者在同一性别内,而她说不,“不”就是“不”。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Uno podía predecir que las personas más alondra, las personas más matutinas, iban a tomar mejores decisiones durante la mañana y peores decisiones a la noche y viceversa con las personas más " buhosas" .

可以预测,那些更为早起人, 即早晨型人,会在上午做出更好决策, 而在晚上做出较差决策; 反之,那些更倾向于夜间活人, 即“猫头鹰型” 人,则会在晚上做出更好决策, 而在早晨做出较差决策。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El escenario ideal y casi fantástico sería pararse en una sala de audiencias, escuchar lo que dice el juez, el fiscal o los abogados, traducirlo a lengua de señas a la persona sorda y viceversa.

理想、近乎奇妙场景是站在法庭上,听法官、检察官或律师所说话,将其翻译成手语给聋人听, 反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A partir del principio de que " la energía no se crea ni se destruye, solo se transforma" se deduce que la energía térmica puede transformarse en otras formas de energía y viceversa y, por lo tanto, producir trabajo.

根据“能量既不会被创造也不会被消灭,它只是被转化” 原理,热能可以转化为其形式能量,反之亦然,从而产生功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弦子, , , 咸菜, 咸的, 咸津津, 咸肉, 咸肉干, 咸水, 咸水的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接