有奖纠错
| 划词

1.Esta viga trabaja a flexión.

1.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lloriquear, lloriqueo, lloro, llorón, lloroso, llosa, llovedero, llovedizo, llover, llover a cántaros,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

1.¡Vendo por vigas! ... Tres vigas aserradas. Yo mando carreta. ¿Conviene?

“你用大木料买吧!三根锯好派车去拉。你同意吗?”

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

2.Padre e hijo se volvieron hacia el techo, y vieron en una viga al grillo parlante...

爷儿俩马上抬头看天花板,看见会说话蟋蟀在一根上。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

3.Y las vigas del techo la devolvían en pedazos, despedazada.

屋梁把这屈折影子分成好几段。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

4.De la viga madre, apenas visible, pendía una larga cuerda.

隐隐看见屋梁上拴着一根长长绳子。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

5.Era lo necesario para trasladar las vigas al Paraná.

要把木料运到巴拉那河需要这么多钱。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

6.El haber realizable del obraje consistía en ese momento en siete mil vigas —bastante más que una fortuna.

伐木场变买财产当时有七千根大梁——比一笔产多得多。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

7.Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.

那时他有为别人管理香蕉园体面工作和,——有点不合法——打捞木料活计

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

8.Esta muralla tenía ahora un gran techo hecho de vigas, que cubría toda mi tienda.

这面墙现在有一个由横梁制成大屋顶覆盖整个帐篷。机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

9.Allí lo colgué de una viga de madera hasta que murió.

在那里用一根木梁将它吊起,直至其断气。机翻

「Más que Historias - Stories to Improve your Spanish」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

10.Se cayó el tejado las vigas y todo.

屋顶横梁和所有东西都掉下来机翻

「Telediario2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

11.La maroma va a ceder antes que lleguen cien vigas.

“不等一千根大梁都到达,绳索就会断

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

12.Está sentada allí en las vigas.

她坐在椽子机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

13.Una viga, derivando con una gran creciente, lleva un impulso suficientemente grande para que tres hombres titubeen antes de atreverse con ella.

顺着汹涌河水漂流一根大木料,具有相当大冲击力,在大胆地对付它之前,三个男子汉也会犹豫不决。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

14.Dos días después encontró a su hermano aferrado a una viga del baño empapado en sudor y llorando a lágrima viva, y entonces comprendió.

两天,他遇见兄弟站在浴室里,脑袋靠在墙上,浑身出汗,热泪盈眶;于是,奥雷连诺第二什么都明白

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

15.Ahora bien, en una creciente del Alto Paraná se encuentran muchas cosas antes de llegar a la viga elegida.

但是,上巴拉那河涨水时候,在到达他选中木料前,河中有许多东西。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

16.Podeley, libre hasta entonces, sintióse un día con tal desgano al llegar a su viga, que se detuvo, mirando a todas partes qué podía hacer.

波德莱伊本来未受坏天气影响。有一天,他刚来到他准备加工大梁却感到浑身没劲儿,就站在那里,四处张望,不知该怎么办。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

17.Míster Fernández: Esta misma tarde refuerce la maroma en la barra, y comience a arrimar todas las vigas aquí a la barranca.

说,费尔南德斯:就在今天下午,你要把河面上拦挡木料绳索加固,并动手把所有木料运到悬崖附近。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

18.Los peones, calados hasta los huesos, con su flacura en relieve por la ropa pegada al cuerpo, despeñaban las vigas por la barranca.

雨水浸透雇工们肌肤,他们衣服紧贴着躯体,嶙峋瘦骨明显见。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

19.El largo andén habría estado desierto, a no ser por una niña sentada sobre un montón de vigas en el extremo más lejano.

如果没有一个女孩坐在远端一堆横梁上,长长平台早就荒废机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

20.La firma Castelhum y Cía., no obstante la flotilla de lanchas a vapor que lanzó contra las vigas —y esto por bastante más de treinta días— perdió muchas.

尽管他们派出一支小型蒸汽船队去对付大木料运输问题——这项工作持续足足三十多天——但卡斯特卢姆和公司还是丢许多大木料。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lobreguez, lobulado, lobular, lobulillo, lóbulo, lóbulo de la oreja, lobuloso, lobulotomía, lobuno, loc-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接