1.Esta viga trabaja a flexión.
1.这承着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.¡Vendo por vigas! ... Tres vigas aserradas. Yo mando carreta. ¿Conviene?
“你用大木料买吧!三根锯好。派车去拉。你同意吗?”
2.Padre e hijo se volvieron hacia el techo, y vieron en una viga al grillo parlante...
爷儿俩马上抬头看天花板,看见会说话蟋蟀在一根梁上。
3.Y las vigas del techo la devolvían en pedazos, despedazada.
屋梁把这屈折影子分成好几段。
4.De la viga madre, apenas visible, pendía una larga cuerda.
隐隐看见屋梁上拴着一根长长绳子。
5.Era lo necesario para trasladar las vigas al Paraná.
要把木料运到巴拉那河需要这么多钱。
6.El haber realizable del obraje consistía en ese momento en siete mil vigas —bastante más que una fortuna.
伐木场变买财产当时有七千根大梁——比一笔产多得多。
7.Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.
那时他有为别人管理香蕉园体面工作和,——有点不合法——打捞木料活计。
8.Esta muralla tenía ahora un gran techo hecho de vigas, que cubría toda mi tienda.
这面墙现在有一个由横梁制成大屋顶,覆盖整个帐篷。机翻
9.Allí lo colgué de una viga de madera hasta que murió.
在那里用一根木梁将它吊起,直至其断气。机翻
10.Se cayó el tejado las vigas y todo.
屋顶横梁和所有东西都掉下来。机翻
11.La maroma va a ceder antes que lleguen cien vigas.
“不等一千根大梁都到达,绳索就会断。”
12.Está sentada allí en las vigas.
她坐在椽子上。机翻
13.Una viga, derivando con una gran creciente, lleva un impulso suficientemente grande para que tres hombres titubeen antes de atreverse con ella.
顺着汹涌河水漂流一根大木料,具有相当大冲击力,在大胆地对付它之前,三个男子汉也会犹豫不决。
14.Dos días después encontró a su hermano aferrado a una viga del baño empapado en sudor y llorando a lágrima viva, y entonces comprendió.
过两天,他遇见兄弟站在浴室里,脑袋靠在墙上,浑身出汗,热泪盈眶;于是,奥雷连诺第二什么都明白。
15.Ahora bien, en una creciente del Alto Paraná se encuentran muchas cosas antes de llegar a la viga elegida.
但是,上巴拉那河涨水时候,在到达他选中木料前,河中有许多东西。
16.Podeley, libre hasta entonces, sintióse un día con tal desgano al llegar a su viga, que se detuvo, mirando a todas partes qué podía hacer.
波德莱伊本来未受坏天气影响。有一天,他刚来到他准备加工大梁前,却感到浑身没劲儿,就站在那里,四处张望,不知该怎么办。
17.Míster Fernández: Esta misma tarde refuerce la maroma en la barra, y comience a arrimar todas las vigas aquí a la barranca.
听说,费尔南德斯:就在今天下午,你要把河面上拦挡木料绳索加固,并动手把所有木料运到悬崖附近。
18.Los peones, calados hasta los huesos, con su flacura en relieve por la ropa pegada al cuerpo, despeñaban las vigas por la barranca.
雨水浸透雇工们肌肤,他们衣服紧贴着躯体,嶙峋瘦骨明显见。
19.El largo andén habría estado desierto, a no ser por una niña sentada sobre un montón de vigas en el extremo más lejano.
如果没有一个女孩坐在远端一堆横梁上,长长平台早就荒废。机翻
20.La firma Castelhum y Cía., no obstante la flotilla de lanchas a vapor que lanzó contra las vigas —y esto por bastante más de treinta días— perdió muchas.
尽管他们派出一支小型蒸汽船队去对付大木料运输问题——这项工作持续足足三十多天——但卡斯特卢姆和公司还是丢许多大木料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释