有奖纠错
| 划词

También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.

提交人并指称,部分免上国教课程程序禁止歧视的规定。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.

封锁也侵犯了美国人民的宪法权利。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro de separación viola todos los derechos de los palestinos.

修建隔离墙侵害了巴勒斯坦人的所有权利。

评价该例句:好评差评指正

Todos los días se viola a mujeres que salen de los campamentos para recoger leña.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos indígenas nos oponemos a un uso que viola la espiritualidad y cosmovisión asociadas a nuestro conocimiento tradicional.

土著民族对以与传统知识有关的精神性观的方式使用这些知识。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法了公认的国际法准则原则。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, viola disposiciones básicas de determinados tratados internacionales como, por ejemplo, la Convención sobre el Derecho del Mar.

同时一些国际条约,例如《洋法公约》的基本规定。

评价该例句:好评差评指正

Este trato viola el derecho internacional, que prohíbe la discriminación contra los presos sobre la base de sus convicciones políticas.

这种待遇了国际法,因为国际法禁止对犯人实施基于政治信仰的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición no viola la legislación de la Comunidad Europea, siempre que se interprete de acuerdo con sus normas jurídicas.

该条款没有欧洲共同体的法律,只要按照欧洲共同体的法律标准来解释即可。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que su condena viola las disposiciones del párrafo 2 del artículo 19 y los apartados a) y b) del artículo 25 del Pacto.

1 提交人声称,对他的定罪了《公约》第十九条第二款第二十五条(甲)项及(乙)项的规定。

评价该例句:好评差评指正

La República de Moldova ve cómo un régimen separatista y agresivo viola las libertades fundamentales de un gran número de sus ciudadanos.

我国许多公民的基本自由遭到一个富有侵略性的分离政权的践踏

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, viola disposiciones básicas de determinados tratados internacionales como, por ejemplo, la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.

同样的,倡议某些国际条约,例如《洋法公约》的基本规定。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.

至于儿童,来文指出,由于他们被拖到了豁免上课的过程中去,因此其隐私权也遭受到侵犯

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la omisión del concepto de opiniones políticas en los motivos enumerados en el Código de Ontario viola las disposiciones invocadas del Pacto.

2 首先,《安大略法典》所列举的依据中不包含“政治意见”了上述《公约》的规定。

评价该例句:好评差评指正

Se viola un derecho fundamental si, aprovechando la pobreza, los partidos políticos compran votos e impiden con ello al electorado votar por los mejores candidatos.

如果因为贫困,政党能够用金钱来购买选票,从而使选民无法选出最佳的候选人,这也侵犯了一项基本权利。

评价该例句:好评差评指正

A veces se obliga a los refugiados que regresan espontáneamente a pagar derechos y tasas de aduana, lo que viola los acuerdos firmados por Burundi.

那些自发返回的难民有时被迫支付关税税款,了布隆迪签署的协议。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.

3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》了《公约》第二十七条。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no es la primera vez que Etiopía viola la integridad de la zona temporal de seguridad.

同样,这并不是厄立特里亚第一次侵犯临时安全区的完整。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores estadísticos señalan que en los cargos de decisión, desde el nivel local hasta el de la República, se viola totalmente la igualdad de género.

统计数据表明,在从地方到共国一级的决策职位上,两性平等完全遭到侵犯

评价该例句:好评差评指正

Los ideales consagrados en “Un mundo apropiado para los niños” no pueden existir bajo un régimen de ocupación militar que viola todos los aspectos de la vida.

侵犯了生活各个方面的军事占领下,“适合儿童生长的世界”所载的理念根本无从谈起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罂粟植物, , , 樱草花, 樱桃, 樱桃树, 鹦鹉, 鹦鹉学舌, , 鹰的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Esto simplemente viola uno de los principios más básicos, El de ser humano.

这根本违反了最基本的原则之一,即做人的原则。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El Gobierno iraquí considera la operación estadounidense un acto hostil que viola su soberanía.

伊拉克政府认为美国的行动是侵犯其主权的敌对行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Guterres añadió que " esta guerra no tiene ningún sentido" y " viola los principios de la Carta (de las Naciones Unidas)" .

雷斯补充,“这场战争毫无意义”并且“违反了(联合国)宪章的原则”。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Pero si temen a la muerte, como siempre temen, y el que viola la ley puede ser apresado y ejecutado, ¿quién se atreverá entonces a violar la ley?

若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Esta acción militar viola claramente el derecho internacional y pone en peligro innumerables vidas civiles. Debe detenerse inmediatamente" , dijo Michelle Bachelet en un comunicado.

“这一军事行动显然违反了国际法, 危及无数平民的生命。必须立即停止, ” 米歇尔·巴在一份声明中

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

El primer ministro israelí Benjamin Netanyahu aceptó el trato y advirtió que si el grupo terrorista libanés viola el acuerdo y vuelve a atacar, Israel responderá con fuerza.

以色内塔尼亚胡接受了该协议, 并警告称, 如果黎巴嫩恐怖组织违反协议再次发动袭击,以色将以武力回应。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El lanzamiento indiscriminado de cohetes desde Gaza hacia Israel, que pone en peligro tanto a civiles israelíes como palestinos, viola el derecho internacional humanitario, añade en el mismo comunicado.

从加沙向以色不分青红皂白地发射火箭弹, 它在同一份声明中补充,危及以色和巴勒斯坦平民,违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El presidente ruso asegura que no viola los tratados de no proliferación porque no va a transferir las armas, sino simplemente dejarlas en un país aliado, como hace EEUU.

俄罗斯统保证他不会违反不扩散条约,因为他不会转让武器,而只是像美国那样将它们留在盟国。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

António Guterres reaccionó a la noticia con gran alarma y reiteró que la medida no sólo viola los derechos de las mujeres y las niñas sino que tendrá un impacto devastador en el futuro del país.

安东尼奥·古雷斯对此消息感到非常震惊,并重申这一措施不仅侵犯了妇女和女童的权利,还将对国家的未来产生毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Voltaire escribió Cándido para demostrar que el mundo era espantoso, y Cándido está lleno de cosas que parecen muy colombianas, de gente que se mata, se decapita, se viola, de guerras, de pestes, de enfermedades, de persecución religiosa.

伏尔泰创作《老实人》是为了证明这个世界是可怕的,而《老实人》中充满了看起来非常类似于哥伦比亚的事情,如人们自相残杀、斩首、强奸战争、瘟疫、疾病、宗教迫害。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

También apuntó a que la misión ha descubierto más de 100 alijos de armas pertenecientes a Hezbollah u otros grupos armados desde el 27 de noviembre, lo que también viola la resolución y socava la estabilidad del país.

他还指出, 自11月27日以来, 调查团发现了100多个属于真主党或其他武装团体的武器藏匿处,这也违反了该决议并破坏了该国的稳定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Niños y adolescentes varones están siendo sistemáticamente separados de sus madres en los campos de detención del noreste de Siria, afirmó una experta de la ONU, advirtiendo que esta práctica está causando daños irreparables y viola el derecho internacional.

在叙利亚东北部的拘留营中, 男孩和青春期男孩正在与母亲系统地分离, 一名联合国专家表示,并警告这种做法正在造成无法弥补的伤害并违反国际法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Denuncian que el veto viola los acuerdos de Barbados.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Una invasión rusa que, ha dicho, viola la Carta de Naciones Unidas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Dicen que el ataque, que ha matado a dos niños, viola su soberanía y es injustificable.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

El djarana es el instrumento que nunca puede faltar de Soharocho, pero también podemos encontrar otros instrumentos como el harpón, el cajón, la viola, y el cuyata.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El vocero indicó que también viola las obligaciones de Afganistán en virtud de la legislación internacional sobre derechos humanos, e infringe el principio de no discriminación, que es un principio básico que sustenta la Carta de las Naciones Unidas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去, 迎头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接