有奖纠错
| 划词

Entre las 21.14 y las 23.45 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Tiro; sobrevoló en círculos Saida y Damur, se dirigió con rumbo norte hacia Beirut, Yunie y Yubail, viró hacia el sur y sobrevoló en círculos Jalde y Damur para después dirigirse hacia Zahrani.

142345,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在中等度飞行,从Tyre岸外海面上空侵入,并在Saida和Damour上空盘旋,然飞往贝鲁特、Jounieh和Jbeil,并转向南方飞行,在Khalde和Damour上空盘旋,然飞往Zahrani。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cenote, cenozigoto, cenozoico, censal, censar, censatario, censo, censor, censorino, censual,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.

所以他知道这鱼转向北方

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

" Luego virara y se lo tragará" pensó.

它就会掉过头来把饵吞去的,他想。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Probó una vez más y se sintió desfallecer cuando viró el pez.

他又试,等他把鱼拉得转过来时,他感到自己要垮

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Algo la ha lastimado -dijo en voz alta y tiró del sedal para ver si podía virar el pez.

" 这么说这鱼给什么西弄伤," 他说出声来,把往回拉,看能不能叫鱼转回来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Esperó con el sedal entre el índice y el pulgar, vigilándolo y vigilando los otros al mismo tiempo, pues el pez pudiera virar arriba o abajo.

他把在大拇指和食指之间等待着。同时盯着它和其他那几根,因为这鱼可能已游到点的地方或低点的地方。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El sol le daba ahora en el brazo y el hombro izquierdos y en la espalda. Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.

太阳晒在老人的左胳臂和左肩和背脊上。所以他知道这鱼转向北方

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego lo viró y peló la otra parte y con el cuchillo levantó la carne de cada costado desde la cabeza a la cola.

他然后把鱼翻转过来,剥掉另边的皮,把鱼身两边的肉从头到尾割来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A partir de aquel momento su conversación viró hacia cuestiones de carácter más general, relacionadas con los diversos proyectos de investigación que se llevaban a cabo en el centro.

他们又谈些,此项研究的总体规划。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Esperó con el sedal entre el índice y el pulgar, vigilándolo y vigilando los otros al mismo tiempo, pues el pez pudiera virar arriba o abajo. Luego volvió a sentir la misma y suave tracción.

他把在大拇指和食指之间等待着。同时盯着它和其他那几根,因为这鱼可能已游到点的地方或低点的地方。跟着又是那么轻巧地拉。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nosotros llevamos ocho de nuestros cañones a ese lado y le disparamos una descarga que le hizo virar nuevamente, después de responder a nuestro fuego con la nutrida fusilería de los casi doscientos hombres que llevaba a bordo.

我们把八门炮搬到边,起向他们开火。海盗船边后退,边还击;他们船上二百来人起用枪向我们射击。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero cuando la tirantez indicó que el pez había virado para venir hacia el bote, el viejo se puso de pie y empezó a tirar en ese movimiento giratorio y de contoneo, hasta recoger todo el sedal ganado al pez.

但是等到松动点,表明鱼已经转身在朝小船游回来,老人就站起身来,开始那种左右转动交替拉曳的动作,他的全是这样收回来的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La causa era un gran hemisferio blanco semienterrado en la nieve que, bajo su atenta mirada, viraba lentamente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


centauro, centavería, centavo, centella, centellador, centellante, centellar, centelleante, centellear, centellearo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接