有奖纠错
| 划词

Levantar un vaso volcado.

的杯子立起来

评价该例句:好评差评指正

Volcó su energía en la Iglesia, la iglesia mundial de muchas naciones y muchos pueblos.

他把精力倾注于全世界很多国家和很多人所信奉的宗教。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe volcarse de nuevo en la asistencia al sufrido pueblo de Sierra Leona.

国际社会应再次作出承诺,为饱受痛苦的塞拉利昂人民提供援助。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, vuelcan la violencia que han presenciado o perpetrado contra las personas o los países que les han proporcionado socorro y refugio.

他们有时将他们目睹或犯下的暴力转向为他们提供救助和避难所的人民和国家。

评价该例句:好评差评指正

Para ello sería necesaria una verdadera alianza mundial volcada en la aplicación decidida de los compromisos nacionales e internacionales enunciados en el Consenso de Monterrey.

这就需要建立真正的全球伙伴关系,从而能落实《蒙特雷共识》列明的国家和国际承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se han volcado considerables esfuerzos en promover el desarrollo rural, y se ha adoptado una Agenda Pública hacia los Pueblos Indígenas que se inscribe en los principios de la interculturalidad.

作出重大努力促进农村发展和已过基于沟文化原则的“土著民族公共议程”。

评价该例句:好评差评指正

Hemos volcado considerables esfuerzos en promover el desarrollo rural, y en las últimas semanas hemos adoptado una agenda pública hacia los pueblos indígenas que se inscribe en los principios de la inclusión y la interculturalidad.

我们为促进乡村发展而进行了大量的努力,在过去几个星过了一项基于容纳和多边文化的针对土著人民的公共议程。

评价该例句:好评差评指正

Cada una de esas operaciones representa una dificultad particular, pero el nexo común es la necesidad de volcarse en la reconstrucción con el fin de romper, de una vez por todas, el círculo de la violencia.

每次行动均特别困难,但共同之处是必须要着手重建工作,以便一劳永逸地彻底解决暴力循环问题。

评价该例句:好评差评指正

Esos distintos sistemas de análisis y recolección de datos se utilizarán para generar datos que se volcarán en informes sobre los avances realizados en la consecución de los objetivos de la Declaración del Milenio y de “Un mundo apropiado para los niños”.

这些不同的数据收集和分析系统将被用来产生信息,供编写实现《千年宣言》和“适合儿童生长的世界”各项目标的进度报告。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el UNICEF continúa defendiendo todos los aspectos de la protección de la infancia, ha dejado de centrar su cooperación en los programas dirigidos especialmente a grupos concretos de niños para volcarse en el fomento de cambios institucionales y en las actitudes.

在儿童基金会继续鼓吹儿童保护的一切方面的同时,其合作已从主要为特定儿童团体制定的方案改变为促进体制和态度的改变。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de sustancias explosivas dispone que sólo se pueden volcar al mercado y emplear los explosivos que se conforman a las condiciones técnicas y ostentan una marcación adecuada y cuya conformidad se ha determinado mediante el procedimiento prescrito.

爆炸物法规定,只有符合技术要求、有适当标识、并且依照既定程序达到一致性的爆炸物才能推出市场供使用。

评价该例句:好评差评指正

Esos procesos también están volcando esfuerzos en el desarrollo y la aplicación de los criterios e indicadores pertinentes para la dependencia de ordenación de los bosques, con la participación de toda una serie de asociados, en particular los propietarios de bosques, las comunidades indígenas, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado.

这些进程还指导着制定和实施有关森林管理单位的标准和指标,同时争取各种伙伴,包括森林所有者、土著社区、非政府组织和私营部门参与这一过程。

评价该例句:好评差评指正

Probablemente, ello acarreará una inversión del actual enfoque sectorial volcado en la atracción de IED en favor de un enfoque multidisciplinar que haga hincapié en la contribución del sector a objetivos de desarrollo mucho más amplios mediante vinculaciones progresivas y regresivas con el resto de la economía, en particular actividades de procesado de alto valor añadido.

这可能涉及到改变目前部门吸引外国直接投资的办法,采取更为统一的办法,强调部门对更为广泛的发展目标的贡献,强调与经济其余部分的前向和后向联系,包括具有较高增值的加工活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pechudo, pechuga, pechugón, pechugonada, pechuguera, peciento, pecilogonia, pecina, pecinal, pecinoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

" ¡Pip, pip! " , dijo el pequeño, volcándose del cascarón.

“噼!噼!”这个小家伙叫着向外面

评价该例句:好评差评指正
小银和

El viento vuelca el toque de misa en el otro lado del pueblo.

风在着村子另一头响起的钟声。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Eso realmente me volcó en un activismo pacifista y para mí eso fue fundamental.

这真正使转向和平活动,对,这是根本所在。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Aquella misma borrasca que hizo volcar mi barquilla echó a pique un buque mercante.

你要知道,打翻那小船的同一个风暴,把一艘商船也打沉了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Antes de volcarme en ella, me detuve en la esquina a estudiar el escenario.

先躲在街角观察了一下周围的地形。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El barco volcó a ochocientos (800) metros del afloramiento de Coniglio. Sólo los mejores nadadores lograron salvarse.

船只在距离寇尼格里奥演示800米的地方倾覆。只有水 好的人得以幸存。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Candiyú esquivó, derivó, tropezó y volcó muchas veces más de las necesarias para llegar a la presa.

坎迪尤迂回着,漂流着,碰撞着,不可避免地翻过多次船后,终于到达猎物跟前。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

La ciudad se ha volcado con ella.

这座城市已经接受

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

El arte encandiló al granadino que se volcó en apoyarlo.

这些艺术让格拉纳达人民眼花缭乱,他们不遗余力地支

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

La comunidad internacional se ha volcado para ayudar a las víctimas.

国际社会已转向帮助受害者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Y el mundo del deporte también se vuelcan con las jugadoras españolas.

体育界也将目光转向了西班牙球员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

Todo el día, Clara Hostalet, sus vecinos de Triana se han volcado con ella.

克拉拉·霍斯塔莱特 (Clara Hostalet) 和她在特里亚纳 (Triana) 的邻居们整天都在为她服务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Una ciudad que se vuelca en este evento que va más allá de lo deportivo.

一个超越体育运动的城市。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se dio prisa a volcar el contenido del cofre.

他赶紧把箱子里的东西倒掉

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otros se vuelcan porque haya dos países, pero ambos con reconocimiento internacional.

其他人则致力于建立两个国家,但都得到国际承认。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los hombres volcaron el Jeep desde una colina para hacerlo parecer un accidente.

这些人把吉普车从山上滚下,使看起像一场事故。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月合集

De momento lo que despierta es mucha ilusión entre una afición, como ven, volcada.

此刻激起的是一种爱好的热情,如你所见,被颠覆

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Un camionero ha fallecido esta noche al volcar su trailer en una autovía de Madrid.

今晚,一名卡车司机的拖车在马德里高速公路上翻车身亡。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Ustedes, gatos, no vuelvan a volcar los basureros de Vito.

你们这些猫,不要再 Vito 的垃圾桶了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410月合集

Los carteles de los premiados inundan ya calles y escaparates, en una ciudad volcada con sus premios.

在这座致力于颁奖的城市里,获奖者的海报已经贴满了街道和商店橱窗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peder, peder(se), pederasta, pederastia, pedernal, pedernalino, pedestal, pedestre, pedestrismo, pediatra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接