Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常敏感是具有效力
。
En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.
在这种情况下,难民署争取将营迁出局势不稳
边界
,如在巴拿马那样,那里
难民被迁离靠近哥伦比亚
边境,并加强了警力部署。
Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.
无线电广播提供娱乐及有关特派团行动信息,在缓解可能引发暴力冲突
动荡局势方面很有效。
También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.
市场准入市场进入、扭曲贸易
补贴、阻碍发展中国家出口
标准
规章等问题都需解决,疲软
不稳定初级商品价格问题也要解决。
Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.
意识到外汇市场波动以及无法预期
汇率变动给业务带来
巨大风险,管理当局将尽可能继续评估
管理因货币起伏波动构成
风险。
El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.
副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进行了深入改革,但有必要协助
支持若干特派团,以便使其在不稳定
危险
环境中实现其规定
目标。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你属下
关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时
异想天开。
Plenamente consciente de las volátiles condiciones de seguridad reinantes en las zonas de las misiones, el Comité Especial exhorta a la Secretaría a que dé la máxima prioridad a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y personal asociado sobre el terreno.
特别委员会充认识到任务
安全形势动荡不安,要求秘书处最高度
重视在外
所有联合国
有关人员
安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
14 Ellos y todos los animales silvestres según sus especies, y todos los animales mansos según sus especies, y todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, todo pájaro, toda especie de volátil.
14 他们和百兽,各从其类。一切牲畜,各从其类。爬在地上昆虫,各从其类。一切禽鸟,各从其类。都进入方舟。