Las avionetas se usan en vuelos de corta distancia.
小机被用于短途航。
Me voy a Italia en el primer vuelo que sale esta tarde.
我会坐今天下午第一班航班去意大利。
No he perdido el vuelo afortunadamente.
幸好我没错过航班。
Observaba atentamente la simulación del vuelo en la pantalla.
他注视着荧光屏模情况。
Permanecieron en esa posición durante todo el vuelo a Egipto.
在押回埃及整个航途中被驱逐者都被迫保持这种状况。
Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.
我们大力士式机继续在巴格达和拉纳卡之间执例任务。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立场宣布立即停。”
No se transporta el equipaje de un pasajero que no haya abordado el vuelo.
没有登机乘客不运送李。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指令销毁中导弹。
Otras fuentes de información del Grupo confirmaron los vuelos y los envíos de armas.
监测组他消息来源证实了有关空运和武器交送。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和数据授权。
Todos los pasajeros que parten en vuelos nacionales o internacionales pasan por un control de seguridad aeronáutica.
搭乘国内或国际航班离境所有乘客都通过航空安全管制。
En caso contrario, están obligados a someterse a una nueva inspección antes de abordar su próximo vuelo.
如果在那段期间已经离开免疫区,它们在登机前就必须通过另一个管制程序。
Exigiría una considerable inversión capacitarlos para el vuelo y, en opinión del Grupo, no plantean ninguna amenaza inmediata.
要花很大一笔投资才能让这些机重新上天,专家小组认为它们不构成直接威胁。
Uno de esos vehículos fue estacionado junto a la sala de espera de los vuelos de la ONUCI.
中一辆车当时停在联科动班机候机室旁。
Las menores necesidades obedecieron principalmente a un número de horas de vuelo por operaciones de helicóptero inferior al previsto.
经费减少主要是由于直升机动时数比计划少。
El total de 90.973 horas de vuelo utilizadas supuso 42.323 horas (un 32%) menos que las 133.296 horas presupuestadas.
实际利用总时数为90 973小时,比预算时数133 296小时少42 323小时。
Según los informes, cada día aterrizan en el aeropuerto de Kismaayo dos vuelos con 60 bolsas de khat cada uno.
各项报告显示,平均每天有两个航班在基斯马尤机场降落,每个航班运茶60袋。
Se reabrió el aeropuerto para vuelos tanto de itinerario como de fletes, y se inició un reacondicionamiento de los hoteles.
机场向定期航班和包机开放,旅店重新发展已经在进中。
Samoa Air tiene vuelos internos a las islas de Ofu, Olosega y Ta'u, y realiza varios vuelos diarios a Samoa.
萨摩亚航空公司有往奥福岛、奥洛塞加岛和塔乌岛定期航班,每天有好几个航班往萨摩亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Uff! Pero es que tengo que coger otro vuelo a Málaga esta tarde.
啊!但问题是今天下午我就要去马拉班了啊!
Fermín lo atrapó al vuelo, todo sonrisa socarrona.
费尔明整理着身上衣服,脸上挂着嘲弄微笑。
Eso me pasa por comprar el vuelo más barato.
这都是因为我买最廉价飞机票。
Bienvenidos a bordo, les deseo que tengan un vuelo muy agradable.
欢迎各位登机,希望大家有一次快乐地旅行。
Llevaba como dos días sin dormir, después de coger muchos vuelos.
那会儿我两天没睡觉了,乘了很多班。
Tengo que tomar un vuelo antes de que eso ocurra.
我必须赶在他们前面飞机离开。
La cogí al vuelo y rompí el asta en dos pedazos.
我一把抓住了飞过来长矛,并把矛杆折成两段。
Bienvenida a Vuela, Vuela Airlines siga por favor a su asiento.
欢迎乘布埃拉空公司班,请就座。
Nada más remontar el vuelo, la tortuga se volvió loca de felicidad.
升上空中,乌龟开心死了。
Aquel hombre destilaba una oratoria capaz de aniquilar las moscas al vuelo.
这位先生雄辩滔滔,恐怕连飞在半空中苍蝇都会被他犀利言辞歼灭吧!
¿Y el número de su vuelo? El vuelo trescientos tres de Nueva York.
班号呢?纽约飞来303号班。
Yo ya tengo los vuelos, ¿tú?
我已经买好机票了,你呢?
De momento, llegarán sus maletas mañana por la mañana en el siguiente vuelo directo.
现在看来,行李将会随明天早上下一班直达班到达这里。
Pero estas se popularizaron cuando empezaron a funcionar los vuelos comerciales por esa zona.
但是直到有商业线穿过这片地区,纳斯卡线才开始出名。
Entonces la Golondrina volvió de nuevo hacia el Príncipe y emprendió el vuelo llevándoselo.
他便取下王子另一只眼睛,带着它飞到下面去。
Por sus murallones vagaba, como vuelo de paloma, la voz dulce de las teresas.
高大围墙里,像来回飞翔鸽子一样,回响过修女们甜蜜说话声。
El doctor Urbino comprendió que se refería al miriñaque, y atrapó la ocasión al vuelo.
乌尔比诺医生明白她指是裙撑,便闪电般地抓住了机会。
O sea, que va a ser un vuelo de larga duración...
看来要飞很长时间了?”
Se hubiera oído el vuelo de una mosca.
连苍蝇飞过都听得见。
27. Asustado, el pájaro alzó el vuelo; voló hacia otra parte y después volvió a posarse.
27. 色斯举矣,翔而后集。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释