Ahí a la vuelta de la esquina.
就儿那儿。
El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.
摩托车手第一圈就打败了他的对手。
Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.
向要打方向盘。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝.
Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.
伽里略证明地球。
La cosa no tiene vuelta de hoja.
这件事情是无可争议的.
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想预订一张往返票。
Dimos vueltas por el centro de la ciudad.
我们市中心了。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返的,快速又富有激情。
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过朝墙放着。
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出什么怪诞的举动,我便身就走。
La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.
第一轮选举按计划于10月11日举行。
No hace más que dar vueltas y revueltas
他只是那里兜圏子.
El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas
前进的道路上充满了曲折.
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不了解眼下的情况。
Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.
如果没有任何候选人超过这个门槛值,将14举行决胜选举。
Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.
利比里亚恢复为一个正常运作的国家的过程中,总统的选举是一项重大成就。
Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.
尽管还有很多事情要做,但正采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。
Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.
由于海啸,我们经历了同样的创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复。
Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.
谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到的问题:那就是可以从我们的非洲同事眼中看到的无声的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Efectivamente. ¿Cuántas vueltas teníamos que dar, mamá Pig? ¿Eran 3 vueltas?
是的。我们围转几圈呢?猪妈妈?3圈吗?
Se dedicó una risotada y dio la vuelta a la esquina.
他暗自窃笑、转过拐角。
Íbamos perdiendo pero en un minuto le dimos la vuelta a la tortilla.
当时我们就快输了,但我们立刻就扭转局面了。
Dio media vuelta y abandonó el salón.
她转身离开了大厅。
Este hombre está dando una vuelta en bicicleta.
这个男人在骑自行车。
¿Qué pudimos hacer! Dimos una vuelta por aqui cerca.
我们能做什么!就在这附近转了一圈。
179. Aquí tiene cuarenta euros , quédese con la vuelta.
这是40欧元,不用找了。
Dadle una vuelta y contadnos en comentarios! Os leemos!
快去看看,然后给我们留言吧!我们会好好读你们的评论!
Y venga a dar vueltas y vueltas sin orientarse.
她转了一圈又一圈,也没有弄清自己的方向。
Dicho esto, Shi dio media vuelta y se marchó.
史强说完,起身出去了。
Yo también daría una vuelta por el templo de Debod.
我还会在德波德神庙周围散步。
Malcom va a llevarme al pueblo a dar una vuelta.
马尔科姆要带我去这附近转一转。
Ya no le des más vueltas, primo -me dijo-. Fue él.
" 表哥,你不必再拐弯抹角啦," 她对我说," 就是他。"
Estamos estamos de nuevo de vuelta con los vídeos de Irene.
我们再次相聚在艾琳的节目里。
Como consecuencia, fueron arrastrados de vuelta a la isla de Eolo.
结果他们又被吹回到埃俄罗斯的岛上。
Podemos almorzar allí y luego dar una vuelta por el parque.
我们可以在那里吃午餐,然后再公园里逛一逛。
– Con tres así le damos la vuelta al mundo –dijo Ulises–.
“有三块这样的东西, 我们就可以围世界转一圈。”乌里塞斯说。
Y ahora le dan la vuelta y le dan 40 latigazos más.
现在他们给他翻了个身,还要再打40 鞭。
La curiosidad mató al gato, pero la satisfacción lo trajo de vuelta.
好奇害死猫,但是满足感会把它带回来。
Vamos a dar una vuelta en coche -contestó-, aquí hay demasiada gente.
“我们去兜风吧,”他说,“这里太拥挤了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释