Rompió todo vínculo afectivo con su familia.
他断绝了和家人所有关系。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护关系。
Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.
哥伦比亚认识到了国际移徙与展联系。
Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.
数据未显示是工作与贫穷联系。
Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.
种状况打断了政策与执行重要联系。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团联络已经起多项主动行动。
Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.
其中还应包括可以通过联系获得成功类型。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算关联。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到制任务是有关联,因此需要更好地协调和更加紧密业务联系。
Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.
计划往往有助于重建被冲突摧毁了社会联系。
Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.
在移徙和展存在着一个至关重要联系。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对种联系,工商界领袖了如指掌。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德国与阿富汗关系由来已久。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出展与和平联系。
Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.
C. 秘书处与联合国体制联系.
Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.
它们意味着能增加资源、规模和影响联锁关系。”
Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.
青年受害和青年犯罪存在着紧密联系。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
展与安全相互关系已经得到明确证实。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.
加强与非洲联系是巴西由来已久愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos tantos vínculos con ella como con los Vicario -dijo mi padre.
" 我同她的关系和同维卡略一家同样亲密呀!" 我父亲说。
Y se convirtió en un vínculo de dos personas.
这成了两个人的情感纽带。
En realidad, existen fuertes vínculos de cooperación bilateral entre estas dos naciones.
实际上,两国之间有着密切的双边合作关系。
Y mis canciones escribiendo un vínculo entre dos personas.
我的歌却在编织两个人的羁绊。
Un vínculo les unía, similar al que unía a ella con Penélope, y al tiempo diferente.
他之间有一种无形的联系,很类似她和佩内洛佩之间的关系,但是也很不一样。
También se cree que la voz más dulce y aguda ayuda a crear y mantener los vínculos emocionales.
人还认为,甜美、尖锐的声音有助于创造和保持情感纽带。
Así que creo que no hay ese vínculo.
所以我认为不存在这样的联系。
Vas a perjudicar el vínculo afectivo con tu criatura.
您将损害与孩子的情感纽带。
María está procurando reconstruir el vínculo entre sus hijas.
玛丽亚正在努力重建女儿之间的联系。
Su relación se basaba en amor, aventuras con otras personas, vínculo creativo y odio.
他的关系建立在相爱、冒险、创作关系以及仇恨上。
De todas formas, en la descripción te pondremos el vínculo.
无论如何,我会将链接放在描述中。
Te dejaré el vínculo en la descripción de este vídeo.
我会在该视频的说明中留下链接。
Un grupo de seres humanos que permanecen unidos por un vínculo.
一群通过纽带团结在一起的人类。
Aquellos en lo alto del espectro no forman ningún vínculo emocional.
那些处于谱系顶端的人不会形成任何情感纽带。
Vas desarrollando, de hecho, en ti una incapacidad de crear nuevos vínculos.
你实际上会逐渐失去建立新联系的能力。
Porque lo cierto es que yo tengo un vínculo muy especial con esa cultura.
因为事实上我与那种文化有着非常特殊的联系。
Si te interesa, te dejamos el vínculo del vídeo anterior en la descripción de este.
如果您有兴趣,我会在说明中为您提供上一个视频的链接。
Si te interesa, te dejamos el vínculo a nuestro Patreon en la descripción del vídeo.
如果您有兴趣,我会在视频说明中为您提供 Patreon 的链接。
Si creara un vínculo, podría mejorar la comunicación.
如果您建立了纽带, 您可以改善沟通。
Te dejamos el vínculo en la descripción.
我在描述中为您留下了链接。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释