有奖纠错
| 划词

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人所有关系

评价该例句:好评差评指正

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护关系

评价该例句:好评差评指正

Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.

哥伦比亚认识到了国际移徙与联系

评价该例句:好评差评指正

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

数据未显示是工作与贫穷联系

评价该例句:好评差评指正

Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.

种状况打断了政策与执行重要联系

评价该例句:好评差评指正

Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.

为了加强各特派团联络已经起多项主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过联系获得成功类型

评价该例句:好评差评指正

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算关联

评价该例句:好评差评指正

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到任务是有关联,因此需要更好地协调和更加紧密业务联系。

评价该例句:好评差评指正

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

计划往往有助于重建被冲突摧毁了社会联系

评价该例句:好评差评指正

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和存在着一个至关重要联系

评价该例句:好评差评指正

Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

联系,工商界领袖了如指掌

评价该例句:好评差评指正

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与阿富汗关系由来已久。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出展与和平联系

评价该例句:好评差评指正

Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.

C. 秘书处与联合国体制联系.

评价该例句:好评差评指正

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响联锁关系。”

评价该例句:好评差评指正

Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.

青年受害和青年犯罪存在着紧密联系

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

展与安全相互关系已经得到明确证实。

评价该例句:好评差评指正

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

评价该例句:好评差评指正

El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.

加强与非洲联系是巴西由来已久愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


密使, 密室, 密谈, 密探, 密纹, 密纹唱片, 密西昂内斯, 密写, 密友, 密约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Tenemos tantos vínculos con ella como con los Vicario -dijo mi padre.

" 我同她的关系和同维卡略一家同样亲密呀!" 我父亲说。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y se convirtió en un vínculo de dos personas.

这成了两个人的情感纽带

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En realidad, existen fuertes vínculos de cooperación bilateral entre estas dos naciones.

实际上,两国之间有着密切的双边合作关系

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y mis canciones escribiendo un vínculo entre dos personas.

我的歌却在编织两个人的羁绊

评价该例句:好评差评指正
风之影

Un vínculo les unía, similar al que unía a ella con Penélope, y al tiempo diferente.

之间有一种无形的联系,很类似她和佩内洛佩之间的关系,但是也很不一样。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También se cree que la voz más dulce y aguda ayuda a crear y mantener los vínculos emocionales.

还认为,甜美、尖锐的声音有助于创造和保持情感纽带

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Así que creo que no hay ese vínculo.

所以我认为不存在这样的联系

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Vas a perjudicar el vínculo afectivo con tu criatura.

您将损害与孩子的情感纽带

评价该例句:好评差评指正
El hilo

María está procurando reconstruir el vínculo entre sus hijas.

玛丽亚正在努力重建女儿之间的联系

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su relación se basaba en amor, aventuras con otras personas, vínculo creativo y odio.

的关系建立在相爱、冒险、创作关系以及仇恨上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

De todas formas, en la descripción te pondremos el vínculo.

无论如何,我会将链接放在描述中

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Te dejaré el vínculo en la descripción de este vídeo.

我会在该视频的说明中留下链接

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un grupo de seres humanos que permanecen unidos por un vínculo.

一群通过纽带团结在一起的人类

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aquellos en lo alto del espectro no forman ningún vínculo emocional.

那些处于谱系顶端的人不会形成任何情感纽带

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Vas desarrollando, de hecho, en ti una incapacidad de crear nuevos vínculos.

你实际上会逐渐失去建立新联系的能力

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Porque lo cierto es que yo tengo un vínculo muy especial con esa cultura.

因为事实上我与那种文化有着非常特殊的联系

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Si te interesa, te dejamos el vínculo del vídeo anterior en la descripción de este.

如果您有兴趣,我会在说明中为您提供上一个视频的链接

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Si te interesa, te dejamos el vínculo a nuestro Patreon en la descripción del vídeo.

如果您有兴趣,我会在视频说明中为您提供 Patreon 的链接

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si creara un vínculo, podría mejorar la comunicación.

如果您建立了纽带 您可以改善沟通。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Te dejamos el vínculo en la descripción.

在描述中为您留下了链接

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蜜月, 蜜枣, 蜜炸果子, , 绵亘, 绵绵, 绵软, 绵延, 绵延起伏的, 绵羊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接