有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas se construyeron para que fueran la morada de la paz para la humanidad, que yacía maltrecha entre las ruinas de la guerra mundial.

联合国是人类在一次大战的废墟作为和平之家创建的。

评价该例句:好评差评指正

Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.

最近几个月,在穆因加、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐监狱有12囚犯被杀害,特别令人不安的是监狱看守枪杀穆因加监狱的四囚犯,当时们已经倒地受伤。

评价该例句:好评差评指正

Para muchos países en desarrollo, como Ghana, la dificultad principal en lo que respecta al establecimiento de una asociación mundial para el desarrollo yace fuera de su control.

对加纳等许多发展国家来说,建立全球发展伙伴关系的战是它们所无法控制的。

评价该例句:好评差评指正

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这种综合做法的组成部分而加以考虑的另一个长期因素就是,消除支撑恐怖义异化的社会排斥和挫折。

评价该例句:好评差评指正

El futuro de las próximas generaciones yace no tanto en el vigor de nuestro debate y de las declaraciones que se formulen en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, sino en las medidas que adoptemos, comenzando aquí mismo, en Nueva York, para fortalecer a las Naciones Unidas y aumentar su eficacia.

世代人的未来不仅有赖于本次辩论的活力和大会第六十届会议的宣言,而且也有赖于我们在纽约这里为使联合国更加强大、更加有效而着手采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人本主义, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人才, 人参, 人称, 人畜两旺, 人次, 人大, 人道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Cerca del fuego, agrupados como sacos, yacían algunos hombres.

火焰旁静静地躺着几个汉子,就如同布袋或什么家什似的丢放那里。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Los fundidores lo arrojaron al montón de basura en que yacía la golondrina muerta.

他们便把它扔一个垃圾堆上,那死燕子也躺那里。

评价该例句:好评差评指正
五分

Julieta despierta poco a poco y ve que Romeo yace sin vida a su lado.

朱丽叶慢慢醒来,看到罗密欧毫无生机地躺自己身侧。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En una de sus capillas laterales, yacían los amantes de Teruel.

教堂的一个小礼拜堂里,安放着特鲁埃尔的恋人。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Nunca se halló su cuerpo, el cual yace en fosas comunes.

他的尸体从未被发现,长眠了乱葬岗上。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

¿Con aquél había yo de comer más pan a manteles, ni yacer en uno?

跟狮子一起,我还能吃上安逸饭,睡上安稳觉吗?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bandeira yace boca arriba; sueña y se queja; una vehemencia de sol último lo define.

班德拉仰面躺着,他睡眠中呻吟哼哼。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

El arpón yacía ocioso a su lado, y los cestos de mimbre estaban vacíos.

他的鱼叉也闲了一边,他那柳条篮子里面也是空空的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Desperdigados a través de las rías yacen múltiples puertos, restaurantes, bares e infinidad de lugares más.

这片河口地区里散布着许多港口、吧和无数其他地方。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al final entendemos que el asceta es la serpiente Fafnir y el tesoro en que yace, el de los Nibelungos.

我们最后才明白,苦行僧是一条叫法夫尼尔的龙,守护的是尼伯龙人的宝藏。

评价该例句:好评差评指正
论语

24. En la cama, no yacía rígido como un cadáver; en casa, no se sentaba tieso como un invitado.

24. 寝不尸,居不客。

评价该例句:好评差评指正
五分

Romeo, acompañado de Baltazar, el chico que le dio la terrible noticia, llega al panteón donde yace Julieta, aparentemente muerta.

告知他噩耗的男孩——巴尔塔萨的陪伴下,他来到朱丽叶安息的墓穴中,她看起来已经去世了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La niña yacía bocarriba en la cama de piedra sin colchón, atada de pies y manos con correas de cuero.

小女孩仰面躺没有铺垫子的石床上, 手脚用皮绳儿捆着。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En uso del derecho que como señor tuyo me corresponde, he decidido yacer con tu mujer en su primera noche.

“身为你的封主,我是可以享受一些权利的,所以啦… … 我决定享受一下你新婚妻子的初夜!”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La respuesta yace en la psicología humana.

答案于人类心理学。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las respuestas a estas preguntas yacen casi dos metros bajo tierra.

这些问题的答案就地下近两米处。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero yacer y fingir que uno está muerto, no; no podría.

但撒谎、假装死了,不行;我不能。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Yacía sobre el sofá de la cocina, febril e inquieta, y su ronco respirar podía oírse por toda la casa.

她躺厨房的沙发上,浑身发烧,焦躁不安,整个屋子里都能听到她嘶哑的呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cogió el arma, preparó unas cuerdas, y se acercó deprisa hasta donde el animal yacía tumbado como si estuviera muerto.

他拿着打猎工具,准备好绳子,快速接近躺地上仿佛死了一般的乌鸦。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Y cuando el sacerdote llegó a la orilla vio al joven pescador que yacía ahogado en la playa, estrechando en sus brazos el cuerpo de la sirenita.

等神父来到海滩上时,他一下就看见年轻的渔夫躺浪头上淹死了,他的胳膊中还紧紧地抱着小美人鱼的尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人行横道, 人行桥, 人和, 人欢马叫, 人寰, 人际的, 人迹, 人家, 人间, 人间的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接