Finalizada la operación de envase, los productos eran exportados al extranjero.
产品包装,就运往国外。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信公开就遭受了指责。
En cuanto me vio se echó a mí.
他看见就冲走过来.
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要想,就想哭.
Se me fue la mano y el vaso cayó al suelo.
失手,杯子就掉地上了。
En viendo a su hijo, se puso a llorar.
她看见她的儿子就哭了起来。
Me descuidé un momento y tropecé con un árbol.
不留就撞树上了。
Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.
走近,他们就中断了谈话和打招呼。
Me descuidé y quemó la comida.
疏忽饭就煳了。
Regresó una vez realizada su comisión.
他任务就回来了。
Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.
项目从开始就严重误期。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在这问题上的意见分歧很容易就能看得出来。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在就决议草案作出决定。
La labor sobre ese proyecto debe avanzar rápidamente.
必须就这方案迅速展开工作。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
委员会需要就这问题立即作出决定。
Aguardamos con interés los debates sobre este tema el próximo año.
们期待着明年就这问题进行讨论。
Permítaseme referirme a tres aspectos adicionales de esa responsabilidad.
请允许就这责任再讲三点。
Está insensible desde hace una hora.
他从小时前就直昏迷不醒.
Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.
们需要就这非常具体的问题展开工作。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这报告的提交时间发出疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La montaña no está lejos, en un abrir y cerrar de ojos ya llegamos.
山不是很远,睁眼闭眼我们就到。
Entrando en la dehesa de los Caballos, Platero ha comenzado a cojear.
走进牧场,小银就开始瘸瘸地走路。
Entonces, me invitó a formar parte de esta exposición.
就邀请我起来做这次展览。
Pero yo siempre me giro y los pillo a todos.
我转身,就能发现他们。
Ella la lee y va por las pastillas.
她看处方,就去拿药。
En cuanto termine este vídeo, me piro.
这个视频结束,我就走。
Ella creyó que lo conseguiríais desde el principio.
她从开始就相信你们会成功。
Dentro de una semana tendrán a su disposición tanto los hombres como el dinero.
星期后,你们就会有人有钱。
Y yo creo que eso es un buen pasito hacia la felicidad.
这样,你就向幸福迈进小步。
El tiburón lo soltó y salió rolando.
鲨鱼松,翻身就走。
Al comenzar las clases, ya apenas tenemos tiempo para respirar.
课程开始我们几乎就没有喘息时间。
Abrió la puerta y el apoderado dio estruendoso grito al verlo.
他打开房门,经理看到他就大叫声。
Pero es divertido si lo hacemos juntos.
但是我们起来清扫,就还是很有趣哦。
Por un momento pensé que si soltaba su mano, Bea echaría a correr.
说不定我松手,贝亚就会跑掉?
Al moverla, se oía ruido de monedas.
晃动口袋,里面就响起哗哗钱币声。
Me pareció interesante y decidí intimar un poco con ella.
开始我觉得很有趣,就主动去接近她。
Sí, sí, el amor como a tope desde el principio.
是,是,从开始就很夸张。
Y de ahí pasé a hacer una casa entera para alguien.
从那时起,我就开始为人建造整栋房子。
La posición del Gobierno de España ha sido muy clara desde el principio.
西班牙政府立场开始就十分明确。
Te entran ganas de comerte un montón.
这就勾起你想去吃大桶食欲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释