有奖纠错
| 划词

Las prácticas que han tenido éxito suelen documentarse por medio de ejemplos, lo que da como resultado que la transferencia de conocimientos e ideas entre los países sea limitada y que haya una tendencia a “volver a inventar la rueda”.

成功做法往往以具体事例记录下来,只能在家之间有限地转和思想,导致出现“多此一举趋势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顺风, 顺风耳, 顺服, 顺行, 顺和, 顺口, 顺口溜, 顺理成章, 顺利, 顺溜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Es una buena combinación del descanso y la diversión.

可谓休息,娱乐两得。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚眼睛 (精选片段)

¿Sabes que hay alguien que vigila todos los movimientos?

你知道有人在监视这动吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Vigilará muy de cerca a mi hijo y a mi nuera.

密切地监视我子和动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Todo lo que decía estaba bien dicho y todo lo que hacía estaba bien hecho.

语十分风趣,动非常温雅。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Ambos lo hicieron, sin que hiciera falta, porque no hubo explosión.

两个人都堵上了耳朵, 然而却

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La princesa seguía siendo la princesa del pueblo y los medios siempre estaban atentos a sus movimientos.

王妃还人民王妃,媒体总关注她动。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

No obstante, los conquistadores no pudieron suprimir de un plumazo la cultura de los pueblos conquistados y esta logró sobrevivir.

然而,征服者们无法除被征服民族文化,其文化得以幸存。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

" Matar dos pájaros de un solo tiro" .

两得。”

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(M. BIANCHI) Creo que hay muchísima complicidad entre ellos y Letizia siempre es una reina madre muy pendiente de su hija.

(马丁·白兰奇)我觉得她们之间很亲近,莱蒂西亚女王直非常注意女动。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y ahora que lo pienso, con este episodio en realidad puedes matar dos pájaros de un tiro, estudiante.

现在我想起来, 通过这集你实际上可以两得,学生们。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y lo lanzó al estrellato prácticamente porque tenía esta aria famosa de los nueve dos de pecho.

并且这几乎让他成名,因为他有首著名九个高音C咏叹调。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hace 50 años una canción llevó al estrellato a 4 jóvenes que representaban a Suecia en el Festival de Eurovisión.

50 年前,首歌曲让代表瑞典参加欧洲歌唱大赛 4 位年轻人成名。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se había fijado lo bastante en la conducta de Bingley para con Jane para convencerse de que al fin lo iba a conseguir.

她把彬格莱对吉英动全看在眼里,因相信吉英定会把他弄到手。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Además que, dentro de todo, ella tampoco disfrutaba tener que estar todo el tiempo atrás de Valentina monitoreando todo lo que hacía.

另外,总而言之,她不喜欢直在瓦伦蒂娜身后监视她动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Anoche, la única componente viva del dúo, Carmela, volvió al escenario 25 años después, para recordar su primer disco, el que las catapultó a la fama.

昨晚,二人组中唯在世成员 Carmela 在 25 年后重返舞台,纪念他们张专辑,这张专辑让他们成名。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señorita Darcy era más alta que Elizabeth y, aunque no tenía más que dieciséis años, su cuerpo estaba ya formado y su aspecto era muy femenino y grácil.

达西小姐身材很高,身段比伊丽莎白粗壮,她虽然才十六岁,可已经发育完全,动都象大人,端庄大方。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Pero el coronel estaba pendiente del administrador. Lo vio consumir un refresco de espuma rosada sosteniendo el vaso con la mano izquierda. Sostenía con la derecha el saco del correo.

不过上校正留心注意着邮差动,他见他正喝着瓶粉红色汽水,左手举着瓶子,右手提着邮包。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabó de cerrar la noche, pero con tanta claridad de la luna, que podía competir con el que se la prestaba, de manera que cuanto el novel caballero hacía era bien visto de todos.

暮色已完全降临,然而皓月当空,犹如白昼,这位新骑士动大家都看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

" El extranjero" lo catapultó a la fama y Camus continuó produciendo trabajos que exploraron el valor de la vida en medio del absurdo, muchos de los cuales regresaban a la misma pregunta filosófica.

《局外人》使他成名, 加缪继续创作在荒诞中探索生命价值作品,其中许作品都回到了同个哲学问题。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Si tuvierais una hija así, con su chi, con la energía ilimitada de la vida misma, que se expresa a través de todos sus movimientos, ¿seríais capaces de decirle que solo un hijo puede hacer uso del chi?

如果你们有这样个女,她体内气,无尽生命力,展现于她动。你能告诉她只有男子才能运气吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


私商, 私生的, 私生活, 私生子, 私事, 私淑, 私塾, 私通, 私吞, 私下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接