La gente observa nuestros negocios y ve una integración vertical.
们观察我们的企业可以看到垂直的一体化。
Durante el año se han registrado importantes avances en la integración regional.
今年在区域一体化方面成就显著。
El Gobierno apoya firmemente la integración de la cadena de producción basada en los conglomerados.
政府大力支持分组一体化。
El mecanismo de integración comercial ha sido ampliamente debatido por la comunidad internacional.
国际社会对贸易一体化机制进了广泛辩论。
Sigue siendo prioritario establecer un sistema de transporte integrado.
一体化的运输系统仍然是一项优先事项。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务分销已经引起了横向和纵向一体化方面的关切。
La integración europea será vital para Kosovo y para la región.
欧洲一体化对科沃乃至对该区域都至关重要。
La integración regional es una faceta importante del desarrollo en la coyuntura internacional actual.
十、区域一体化是当前国际形势发展的重要特征。
Él se había opuesto a los planes de construir una industria siderúrgica integrada.
他反对他们建立一体化的钢铁工业的计划。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律制度能自成一体,可以在真空中运。
Se afirmó que una mayor integración regional podría ayudar a acelerar el desarrollo.
有指出,进一步的区域一体化能有助于加快发展。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化和布鲁塞尔阶段——正在开始。
Su delegación entiende que se trata de la organización regional de integración económica.
据加拿大代表团所理解,这是指区域经济一体化组织。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新的一体化部队正在整编,但这项工作刚刚开始。
Hoy uno de nuestros compañeros, Estados miembros de la CARICOM, Belice, es miembro del SICA.
今天,加共体成员国之一伯利兹加入了中美洲一体化体系。
A ese fin, hemos realizado progresos modestos pero alentadores con respecto a la integración regional.
为此,我们已经在区域一体化方面取得微薄但令鼓舞的进展。
Pues bien, nosotros lucharemos por Venezuela, por la integración latinoamericana y por el mundo.
当然,我们应该为委内瑞拉、为拉丁美洲一体化并为世界而奋斗。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类安排不仅仅是提供较大的市场,而且是更利于区域性一体化。
Podemos, sobre la base de las realidades nacionales, intercambiar conocimientos, complementarnos, integrar mercados.
在我们各国现实的基础上,我们可以交换知识,相互补充和使我们的市场一体化。
Hago ahora una declaración en calidad de Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Africana de Benin.
现在我以贝宁外交和非洲一体化部长身份发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aceleraremos el desarrollo integrado del comercio interior y el exterior.
加快内外贸化发展。
Muchas personas se van a vivir a un mundo virtual llamado Wanxia.
很多人的生活与网络融。
Tenía la realidad confundida en las alucinaciones.
我的现实世界已经和幻觉混。
¿Qué otras ramas tienen la mecatrónica?
机电化还有哪些分支?
Realmente eran muchas cosas a tener en cuenta para que la imagen funcionase.
了让画面浑然,有许多方面需要考虑。
Maximiliano se veía a sí mismo como una figura de integración nacional.
西米利安把自己看作是国家化的代表人物。
Y tenemos que persistir en impulsar en su conjunto que nadie ose, pueda ni intente corromperse.
坚持不腐、不能腐、不想腐推进。
Mientras tanto, su pelaje le permite camuflarse con el ambiente para protegerse ante cualquier peligro.
同时,它的皮毛可以让它与环境融,以保护自己免受任何危险的威胁。
Ea, pues -dijo Sancho-, Dios me ayude y la Santísima Trinidad de Gaeta.
“那么,”桑乔说,“就让上帝和加埃塔的三位来保佑我吧。”
La arquitectura tradicional se fusiona en este barrio con un entorno natural que se ha conservado durante siglos.
在这里,传统建筑与保留了几个世纪的自然环境融。
Debemos reconectar con la naturaleza y trabajar como si fuésemos uno.
我们要重新和自然建立联系,彷佛和自然融,行事要将此谨记于心。
Esta irrepetible arquitectura donde las viviendas se fusionan con el entorno se conoce como abrigo bajo rocas.
这种房屋与周围岩石融的独特建筑被称“巨石下的庇护所”。
¿Sabías que los camaleones pueden cambiar el color y los patrones de su piel para mimetizarse con el entorno?
您知道变色龙可以改变皮肤的颜色和图案以此来与周围环境融吗?
En el suelo la oscuridad era absoluta y el lejano horizonte se fundía con el límite del cielo nocturno.
大地上的切都处于黑暗中,远方的地平线在漆黑中与夜空融。
Pero, en el mismo momento, oyeron un espantoso mugido, como mil voces de búfalos salvajes reunidas en una sola.
然而就在这时,只听到声可怕的吼叫,就像千只野水牛聚集成所发的巨响。
Los niños iban y jugaban con la trinitita.
孩子们去和小三位起玩耍。
Un hombre se confunde, gradualmente, con la forma de su destino; un hombre es, a la larga, sus circunstancias.
人会逐渐同他的遭遇混;从长远来说,人也就是他的处境。
La historia y lo virtual se unen en Matadero, Madrid.
历史与虚拟在德里塔德罗融。
Oppenheimer llamó a la prueba el Proyecto Trinity.
奥本海默将这次测试称“三位计划”。
En tus libros, mezclas la poesía con la naturaleza.
在你的书中,你把诗歌与自然融。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释