有奖纠错
| 划词

1.Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

1.不过,不应将外援机械式增加视为一剂万灵药;加强援助量和效用是同样重要

评价该例句:好评差评指正

2.Desdichadamente, con frecuencia los adictos a los estupefacientes no saben que el dinero que pagan por otra dosis de estupefacientes ayuda a los terroristas a adquirir municiones y armamentos ultramodernos.

2.不幸是,吸毒成瘾者常常不知道他们为又一剂毒品付出钱帮助恐怖分子购买极其现代化武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

3.Debemos explicar la desagradable verdad a nuestros pares: que con el dinero con el que se adquiere otra dosis de estupefacientes, que asciende a cientos de miles de millones de dólares en todo el mundo, los terroristas no edifican refugios para niños sin hogar, ni hospitales o casas de culto; utilizan ese dinero para sus viles y morbosos objetivos.

3.我们必须向我们同伴解释令人不愉快事实:全世界花在每一剂毒品钱加起来有数千亿美元,恐怖分子不会把它用来为无家可归儿童建造住房、医院或礼拜场所;他们把这笔钱用于他们罪恶破坏目

评价该例句:好评差评指正

4.En buena parte del mundo contemporáneo, y a medida que los gobiernos reconocen que es menester reevaluar la labor de la administración pública y orientar las instituciones públicas para que atiendan las necesidades de los ciudadanos, la revitalización no se considera como un trago amargo que se ha de tomar de mala gana, sino como una respuesta natural y prudente ante la agravación de los problemas.

4.在当今世界许多国家里,各国政府承认有必要重新评价公共行政情况,使公共机构以公民所关切问题为取向,因此,振兴工不再被视为需要勉强吞下一剂苦药,而被看是应付日益严峻挑战一种理所当然而又谨慎对策。

评价该例句:好评差评指正

5.Un análisis realizado conjuntamente por la OMS y los Centros de Control y Prevención de Enfermedades de datos reunidos principalmente por el OOPS llegó a la conclusión de que no podían prevenirse los brotes en las poblaciones que habían recibido sólo una dosis de la vacuna del sarampión, rubéola —parotiditis— (SRP) y, por consiguiente, recomendaba una campaña masiva de vacunación SRP en la Franja de Gaza y la Ribera Occidental.

5.卫生组织和疾病防治中心对主要由工程处收集数据进行了联合分析,结论认为在已接种一剂三联疫苗人口中预计不会爆发该疾病,因此建议在加沙地带和西岸开展大规模接种三联疫苗动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cabrón, cabronada, cabronzuelo, cabruno, cabuchón, cabujón, cábula, cabulear, cabulista, cabulla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

1.¡Felicidades, te has ganado una dosis de dopamina!

恭喜你,奖励你一剂多巴胺!

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
TED精

2.Y también inyéctense una dosis de autoestima, empodérense.

并注入一剂自尊,赋予自己力量。机翻

「TED精」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

3.Ahora voy a darle una dosis de ipecacuana.

我要给你一剂机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

4.Aunque ha sufrido muchas crisis y, desde fuera, le aconsejaron que lo dejara, el deporte ha sido, incluso, una medicina.

尽管他遭遇了很多危机,外界也劝他退出,但运动甚至一剂良药。机翻

「Telediario202310月合集」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

5.Luego tomé otro poco y lo maceré en un poco de ron durante una o dos horas para tomarme una dosis cuando me acostara.

然后我又拿了一点,把它浸一些朗姆酒里一两个小时,以便我睡觉时服用一剂机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

6.Parece que una dosis calma y relaja, pero en realidad es sólo una vuelta a la normalidad después del síndrome de abstinencia que produce la propia nicotina.

似乎一剂尼古丁就能让人平静和放松,但这实际上只从尼古丁本身产生的戒断综合征后恢复正常。

「Youtube精合辑」评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

7.Hace 13 años nos contó por primera vez su historia, pero su peor momento sin salir, ni poder dar abrazos, que son para él una medicina, lo vivió en pandemia.

13前,他第一次向我们讲述了他的故事,但他最糟糕的时一场大流行期间, 他无法出去, 也无法给予拥抱,而拥抱对他来说一剂良药。机翻

「Telediario20239月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

8.Una persona con ludopatía al jugar eleva sus niveles de norepinefrina (lo que eleva su estrés) y cuando gana dinero tiene una respuesta cerebral similar a haber recibido una dosis de cocaína.

赌博成瘾的人的去甲肾上腺素水平会增加(这会增加他们的压力),当他们赢钱时,他们的大脑反应类似于接受了一剂可卡因。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

9.Un ejemplo claro se vió con las vacunas: en los estantes de los países ricos quedaban sin usar miles de vacunas a punto de expirar, mientras que el 90% de la población en África no tiene ni una dosis.

富裕国家的货架上,数以千计的疫苗仍未投入使用,即将过期,而90%的非洲人口连一剂疫苗都没有。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

10.Unos 20 millones y medio de niños no recibieron una o más dosis de la vacuna de la difteria, el tétanos y la tos ferina, que es la que se utiliza como referencia para medir la tasa de inmunización.

约2050万儿童没有接种一剂或多剂白喉、破伤风和百日咳疫苗,这衡量免疫率的参考。机翻

「Radio ONU20237月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cachampa, cachaña, cachañar, cachañero, cachanlagua, cachano, cachapa, cachar, cacharpari, cacharpas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接