Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月计划重申了这项任务。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是增强集体安全制度的改革。
Estableceremos puestos en el camino y les proporcionaremos un conjunto mínimo de artículos de asistencia.
我们将设立中途站,提供最低限度的援助。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,这个成果整体上是个良好的开端。
En nombre de los miembros, hago hincapié en que se trata de un conjunto.
我代表会员国强调,现在这只是个方。
Se debe también prestar atención al logro de esos objetivos.
遗憾的是,“7月办法”未获更多进展。
A corto plazo, es necesario proporcionar asistencia financiera y médica, así como paquetes de alimentos.
从短期来看,需要提供财和医疗援助和粮食援助。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个安排;我们的提只是为了澄清问题。
Recuerdo haber utilizado el término “paulatino” sin perjuicio de la idea de un conjunto.
我还记得在不影响的情况下使用“逐步”词。
Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.
我认为,这概念是我们就这达成协议的关键。
Su redacción se acordó el 20 de julio como parte de un conjunto.
它的措辞是7月20作为的部分而商定的。
Por este motivo les insto a que aborden mis propuestas como un todo.
这是我敦促各位把我的各项建议作为建议处理的原因所在。
La OSSI está en proceso de establecer estrategias de auditoría para sus clientes en ese sector.
监督厅正在为该领域的客户拟定审计战略。
Hasta ese momento el objetivo había sido un conjunto, pero no habíamos sido capaces de hablar de un conjunto.
在那之前,目标曾经是达成,但我们尚无法谈论达成的问题。
Asimismo, la cuestión del algodón seguía sin resolverse plenamente como se había acordado en el "Paquete de Julio".
另外棉花问题依然有待于按照“7月协议”得到解决。
Por otra parte, las compensaciones económicas han sido frecuentes en muchos planes de integración bilaterales y regionales.
但另方面,财方在多数双边和区域体化方中很普遍。
El Banco Mundial ha ampliado su cartera de proyectos relacionados con el comercio y la facilitación del transporte.
世界银行扩大了它处理贸易和过境便利化的项目。
El conjunto de disposiciones comprendía el párrafo 1, con su redacción actual y la aclaración que figuraba en el preámbulo.
这个办法包括目前形式的第1款和序言中的澄清。
Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.
在其他些方面,儿童基金会的采购与其他机构的采购是无法相比较的。
Sin embargo, es cierto que, como dijo nuestro colega del Irán, no se dice explícitamente que había un conjunto.
然而,也正如伊朗同事所说, 它没有表达出有的意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El paquete busca repartir dinero en efectivo para las personas más vulnerables, alimento, agua y apoyo para el sistema de salud y la educación, además de asistencia para construir refugios y reparar casas dañadas.
该一揽子计划旨在向最脆弱的人群分发,品、和系统和教育的支持,以及帮助建造避难所和修复受损房屋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释