No tengo nada que decir en contrario.
我点也不反对。
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十点就寝.
Una luz surgió de repente a lo lejos.
远处突然出现了点亮光。
Esto sólo es bueno en la especulación.
这点只是在理论上成立.
En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在这点上有。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我点也不想到那儿去.
No tenemos ni un poco de suerte.
我们点儿运气没有。
No es serio que te comportes así.
你这个样子点也不庄重。
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该点那种思考方式。
Hay que darle más tensión a las cuerdas de la guitarra.
应该把吉他的弦再绷紧点。
Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.
我们需要多点勇气与艺术精神。
De esta bombona se escapa un poco de butano.
从这个气缸里溢出了点丁烷。
Daos prisa, que aún hay mucho que hacer.
快点,我们还有很多事要做。
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那么大的点困难你何必要叫苦。
No me interesa la política en absoluto.
我对政治点不感兴趣。
No he sacado ningún provecho de sus consejos.
他的忠告我点也没有用上.
Te recomiendo que tengas cuidado con él.
我建议你对他要小心防备点。
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突出的点是坦率。
¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!
为了那么点小事闹得满城风雨!
A la maestra no se le entiende ni jota.
老师说的我们点儿听不懂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Poco a poco y de golpe me imagino.
一点一点 然后突然间。
Seguro que puede ayudar un poco, un poco, con un poco ya me conformo.
确信它能有一点帮助,一点点,会满足一点。
Poco a poco iba recobrando las fuerzas.
一点一点地恢复了体力。
Aplasto un plátano. Hecho un poco de canela y de cacao.
把香蕉压碎,加一点一点肉桂和粉。
Comemos un poquito por aquí, un poquito por allá, entonces está bien.
吃一点这个,吃一点那个,这样很棒。
También puede ser un poco más informal.
非正式一点。
Ahora vamos a poner un poco de plastorra.
放一点奶油。
Ese sería el pero que yo le pongo.
这是不太好的一点。
Te equivocas. Se ha de echar menos.
不对 少撒一点。
Jamás lo hubiera creído, y nadie tiene que saberlo.
从来没想过这一点,这一点决不能让任何人知道。
Y cuando querían que estos subieran más, se soltaba poco a poco.
当他想让风筝飞得更高时,会把线一点一点地解开。
Confía un poco más en mí, porfis.
请多相信一点。
Y un poco de zumo de limón.
一点点柠檬汁。
Una mujer consciente de sus responsabilidades, que se le han ido inculcando poco a poco.
一个对自己的责任有意识的女性,这些责任一点一点地被灌输给她。
Estoy bien, solo tengo un poco de fiebre.
没事,是有一点发烧。
Es un poco más complicado que todo eso.
要比这些都复杂一点。
Todavía más o menos huele así como ese perfume.
它还带有一点那种香味。
Vamos a terminar la tarta echándole por encima una ganache de chocolate.
最后再放上一点巧克力酱。
A las once tengo cita de médico.
十一点有个医生预约。
Y el petardo casi estalló de risa.
爆竹差一点没笑破肚皮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释