有奖纠错
| 划词

Mi abuela me ayuda a coser un botón de la camisa.

祖母帮我缝合了

评价该例句:好评差评指正

La dosis es de una cápsula cada seis horas.

)用量是每6个小时吞食胶囊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cogedor, coger, coger con fuerza, cogestión, cogida, cogido, cogienda, cogitabundo, cogitar, cogitativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cada uva que arrancaba retoñaba en seguida en el racimo.

每摘下, 葡萄串上立刻又长出新的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Así supieron que era una princesa de verdad, porque había notado el guisante a través de veinte colchones y de veinte edredones.

现在大家就看出来了,位真正的公主,因为压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的豌豆,居然还能感觉得出来。

评价该例句:好评差评指正
美食天

Soy Gorka Barredo y hoy vamos a preparar un pastel, que a pesar de su nombre, no tiene ni un sólo grano de arroz.

我是高尔基·巴雷多,今天我要做个蛋糕,撇开它的名字,其实里面没有米。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero las semillas son invisibles; duermen en el secreto de la tierra, hasta que un buen día una de ellas tiene la fantasía de despertarse.

但是,这些草籽是看不见的,它在泥土里,直 到其中的神奇地想要苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Qué rabia le dio! ¡Con lo que le gustaban, no podía permitir que una se desperdiciara tontamente! Gruñendo, descendió a toda velocidad del árbol para recuperarla.

太讨厌了!它不能容忍浪费,它全速冲下来想把豆子捡回来。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic前听故事

¡Horrible! Entonces vieron que era una princesa de verdad, puesto que, a pesar de los veinte colchones y los veinte edredones, había sentido el guisante.

大家看出来了,的确是位真正的公主。因为压在这二十层床垫子和二十床鸭绒被下面的豌豆,居然还能感觉得出来。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Luego, tras un pórtico de sombra yerta, hay un palacio de esmeralda, y un lago, que, al arrojarle una piedra a su quietud, se enfada y gruñe.

然后,下面便是间阴暗坚实的座翡翠的宫殿,个湖沼;你若向它的宁静投进石子,它就会生气而嗡嗡地抱怨起来。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Con un gol agónico de Leonardo Sigali, la Academia venció en el cierre a los xeneizes y quedó como escolta de Belgrano de Córdoba en el grupo.

凭借莱昂纳多·西加利的令人痛苦的进球,学院在决赛中击败了谢涅尼兹队, 并在小组中为贝尔格拉诺·德·科尔多巴队保驾护航。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura había soñado que Sierva María estaba sentada frente a la ventana de un campo nevado, arrancando y comiéndose una por una las uvas de un racimo que tenía en el regazo.

德劳拉梦见西埃尔瓦·玛丽亚坐在下雪后农村的扇窗前, 腿上放着串葡萄, 地摘着吃。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y un gol de hora al minuto 98 le dio el gane a Alemania 2 a 1 ante la selección de Suecia y así se llevaron su primera Copa del Mundo.

比赛98分钟时最后时刻的绝杀球让德国队2比1战胜了瑞典队,从而赢得了的第座世界杯。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

Aprovechemos esta fecha para reflexionar sobre el cuidado de nuestro hogar, demostrando que cada uno de nosotros puede aportar un granito de arena a esta lucha por la sostenibilidad.

让我利用这个日期来反思我家的关怀,表明我每个人都可以为这场可持续发展的斗争贡献沙子。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Así que una encuesta o una cápsula del tiempo cuidadosamente confeccionada, tendrá un sesgo hacia las mejores partes de nuestras vidas, las partes que queremos que la gente recuerde y que los extraterrestres sepan.

所以,问卷调查,或者精心制作的时间胶囊,都倾向于我生活中最好的部分,那些我希望别人记住,希望外星人知道的部分。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen revela miles de galaxias en un fragmento mínimo del vasto universo, que para alguien observando desde la tierra, parecería del tamaño de un grano de arena sostenido a la distancia de un brazo extendido.

它揭示了浩瀚宇宙中个微小碎片中的数千个星系,对于从地球上观察的人而言,它的大小好似臂之遥的沙子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo contó: estaba frente a una ventana donde caía una nevada intensa, mientras ella arrancaba y se comía una por una las uvas de un racimo que tenía en el regazo. Delaura sintió un aletazo de pavor.

说, 坐在窗前, 窗外下着大雪, 的腿上放着串葡萄, 地摘着葡萄吃面望着下雪。德劳拉突然感到阵恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En el sueño era evidente que la niña llevaba muchos años frente a aquella ventana infinita tratando de terminar el racimo, y que no tenía prisa, porque sabía que en la última uva estaba la muerte.

很显然, 梦中的小女孩在那个巨大的窗前已经坐了许多年, 想吃完那串葡萄, 但是并不着急, 因为知道, 最后葡萄意味着死亡。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic前听故事

" Pronto lo sabremos" , pensó la vieja Reina, y, sin decir palabra, se fue al dormitorio, levantó la cama y puso un guisante sobre la tela metálica; luego amontonó encima veinte colchones, y encima de éstos, otros tantos edredones.

“是的,这点我马上就可以考查出来。”什么也没说,走进卧房,把所有的被褥全部搬开,在床榻上放了豌豆取出二十张床垫子,把它压在豌豆上。随后,又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En la primera casilla del tablero de ajedrez recibiría un grano de arroz, dos en la segunda, cuatro la tercera, ocho en la cuarta, y así sucesivamente hasta completar todas y cada una de las casillas del tablero de ajedrez.

在棋盘的第个方格上, 他会得到米,第二个方格上有两粒米,第三个方格上有四粒米, 第四个方格上有八粒米,依此类推,直到棋盘上的每个方格都填满。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los médicos de la compañía no examinaban a los enfermos, sino que los hacían pararse en fila india frente a los dispensarios, y una enfermera les ponía en la lengua una píldora del color del piedralipe, así tuvieran paludismo, blenorragia o estreñimiento.

公司的医生不给病人诊断,光叫他在门诊所前面排队,而且护士只给每个病人口里放硫酸铜颜色的药丸,不管病人患的是什么病——疟疾、淋病或者便秘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cognoscitivo, cogollar, cogollero, cogollo, cogombrillo, cogombro, cogón, cogonal, cogorza, cogotazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接