有奖纠错
| 划词

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理满足。

评价该例句:好评差评指正

Existe un acuerdo respecto de la necesidad de reformar el Consejo Económico y Social.

人们一致认为,经济及社会理事会必须改革。

评价该例句:好评差评指正

Por esta razón, el Grupo de Trabajo convino en no adoptar la propuesta.

为此原因,工作组一致认为不应采纳该建议。

评价该例句:好评差评指正

Hemos convenido en que se dé elevada prioridad al establecimiento de instituciones estables y eficientes.

我们一致认为,应高度优先考虑建立稳定而有效机构。

评价该例句:好评差评指正

Estuvieron de acuerdo en que la descentralización es un elemento clave para la buena gobernanza.

他们一致认为,权力下放是善政一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.

双方一致认为当前国际形势对世界各国人民是有利

评价该例句:好评差评指正

Los participantes acordaron que, a largo plazo, son fundamentales diversas intervenciones.

代表们一致认为,从长期来看,一些关键措施极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Convenimos en que la responsabilidad de proteger a las poblaciones civiles corresponde primordialmente a cada Estado.

我们一致认为护平民责任首先在于每个国家。

评价该例句:好评差评指正

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致认为,遭遇失业劳动者主要转化为这类人群。

评价该例句:好评差评指正

Se convino también en que no se abordaran los valores bursátiles ni los derechos de propiedad intelectual.

一致认为,不应涉及证券和知识产权。

评价该例句:好评差评指正

Se estuvo de acuerdo en que debía establecerse un equilibrio entre la acción represiva y la acción preventiva.

代表们一致认为,应在镇压行动与预防行动之平衡。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, convienen en que la propia Junta y la CAPI deberían coordinar sus actividades para evitar duplicaciones.

他们一致认为,行政首长理事会和公务员制度委员会应协调活动,以避免工作重叠。

评价该例句:好评差评指正

Se convino también en que la composición y funciones de esos grupos o comités debían ser plenamente divulgadas.

特设协商小组还一致认为,应充分披露这种小组或委员会组成和职能。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.

与会者普遍一致认为,提出访问要求程序应当走外交渠道。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó unanimidad en describir la cooperación internacional como herramienta fundamental para luchar contra todas las formas de delincuencia.

会上一致认为开展国际合作是打击所有形式犯罪一个基本工具。

评价该例句:好评差评指正

El curso práctico convino en la importancia de promover una mejor comprensión y un mejor conocimiento del derecho espacial internacional.

讲习班一致认为促进更好理解和了解国际空法具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

全体与会者都一致认为,对特别程序工作来说,最重要合作就是与国家合作。

评价该例句:好评差评指正

Según han convenido las partes, este es uno de los temas que deberá tratarse en las negociaciones sobre el estatuto permanente.

有关方面一致认为定居点问题是永久地位谈判中必须解决问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Parece haber un claro consenso entre los miembros en que las cuestiones planteadas en sesiones oficiales deben responderse en sesiones oficiales.

看来成员们明显一致认为,正式会议期提出问题应在正式会议上答复。

评价该例句:好评差评指正

Además, se acordó que un estadístico superior se encargara de garantizar la gestión eficaz de las actividades estadísticas de la CESPAO.

此外,一致认为设立一个高级统计员职位将确西亚经社会统计活动有效管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


supermercado, supermodelo, supermujer, supernadante, superno, supernova, supernumerario, supero, superordenador, superovariado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

El público en masa decidió que el Escapismo era un crimen contra la humanidad.

公众转而一致认为逃亡主义是反人类的罪恶。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Mi amigo Nicolas y yo tuvimos una charla y acordamos que era lo mejor, para todos.

我和朋友尼古拉斯谈了谈,一致认为这样最好。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Si eran las reglas, sus padres coincidían en que había que seguirlas.

既然是规的父母一致认为必须遵守。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2

" Cinco lobitos" , coinciden los entrevistados, podría llevarse " el cabezón" .

“五只小狼”,受访者一致认为,可以拿下“大头”。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero donde sí hay consenso es que la obesidad puede traer problemas de salud.

但人一致认为肥胖会导致健康问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Coinciden en que con su triunfo de hoy han hecho historia.

一致认为,今天的胜利创造了历史。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Los tres llegaron a la misma conclusión: la estrella les llevaría al nacimiento de un nuevo rey, de alguien muy especial.

一致认为,那颗星星会将带去见证一位王的诞生。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Además, la Torre no estaría recta nunca, porque un lado acordaron que se construyó más alto que el otro.

此外, 塔楼永远不会是直的,因为大家一致认为一侧比另一侧建得更高。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Están destinados el uno para el otro por el voto de todos los miembros de sus casas respectivas; y ¿qué puede separarlos?

两家亲戚都一致认为俩系前生注定的姻缘;有谁能把拆散?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Los expertos coinciden en que no hay motivo de preocupación por un posible contagio en la banca de la Eurozona.

专家一致认为,没有理由担心欧元区银行可能会蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8

Los de Feijoo y el PSOE, a pesar de estar enzarzados, coinciden en que es necesario llegar a un acuerdo.

Feijoo和PSOE的人士尽管存在分歧,但一致认为有必要达成协议。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A grandes rasgos, convinieron que la  cordillera de los Andes dividiría ambos países: al este Argentina y al oeste, Chile.

总体而言,一致认为安第斯山脉将把两个国家一分为二:东部为阿根廷,西部为智利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2

Aquí se habla de inteligencia artificial de las nuevas tecnologías y todos coinciden en que en España se practica una agricultura inteligente.

这里我技术的人工智能,大家一致认为西班牙在实践智能农业。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Los expertos coinciden en la necesidad de reforzar la educación en igualdad para no perpetuar la violencia machista en las nuevas generaciones.

专家一致认为,有必要加强平等教育,以免暴力侵害妇女行为在一代中长期存在。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Al cumplirse un par de años de mi entrada en el negocio, decidieron entre ambas que había llegado el momento de que aprendiera a coser.

当了两年学徒后,马努埃拉女士和母亲一致认为,该是我学习缝纫的时候了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los expertos han coincidido en que la música fuerte puede provocar pérdida de audición, y esto en el futuro podría ocasionar problemas graves de memoria.

专家一致认为,大音量音乐会造成听力损伤,这在将来可能会造成严重的记忆力问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Pero los expertos coinciden en que la opinión pública entenderá su decisión sea cual sea y esperan que nadie ponga en duda su neutralidad.

但专家一致认为,无论的决定是什么,公众舆论都会理解的决定,希望没有人质疑的中立性。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Todos estuvimos de acuerdo en que lo indicado en un caso como el de esa tempestad era modificar el rumbo del buque, como lo hicieron los amotinados.

大家一致认为,在那样一场暴风雨里,最恰当的做法就是转变船只的航向,就像那些哗变者所做的那样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Los expertos coinciden en que es una semana decisiva, y que los que se oponen a la ley tienen el objetivo de que no se aplique.

专家一致认为, 这是决定性的一周,反对该法的人的目的是不适用它。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lo comentó en la mesa, y unos por picardía, y otros por comprensión, estuvimos de acuerdo en que sería una buena obra ayudar a Margarito a resolver su soledad.

在饭桌上评论了这件事,而我人,有的出于戏谑,有的出于同情,都一致认为,如果能帮助马格里多排遣寂寞,那将是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar, supersincrónico, supersónico, supersonoro, superstición, supersticiosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接