El recurso a un grupo de expertos para establecer los conceptos generales que propiciarán la aplicación del tratado.
由专家组来制定有利于条约执行般概
。
El proceso de revisión se inició identificando cuestiones conceptuales generales, definiendo el alcance de la revisión, elaborando y examinando propuestas concretas y, finalmente, actualizando la estructura y las notas explicativas detalladas de la clasificación.
进程始于确定
般性概
问题,界定
范围,拟定和审查明确
提案,最后更新分类
结构细目和解释性
明。
En cuanto garantía básica del ejercicio de los otros derechos y libertades fundamentales, el derecho a un juez está incluido en la concepción general del derecho como la traducción del principio esencial que prohíbe la denegación de la justicia.
作为行使其他基本权利和自由项主要保证,向法官申诉
权利是与体现至关重要
不拒绝司法原
般法律概
密不可分
。
Pedimos al Secretario General que prepare una propuesta amplia sobre el concepto general de una gratificación por retiro voluntario que se aplicaría por una sola vez para modernizar y mejorar la estructura y la calidad del personal, incluida una indicación de los costos conexos y que la presente a la Asamblea General para que ésta adopte una decisión al respecto en el sexagésimo período de sesiones.
我们请秘书长就次性工作人员有偿离职方案
般概
编制综合提议,以改进人事结构和质量并使之现代化,同时表明所涉费用,提交大会第六十届会议作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para, en general, está relacionada a la finalidad mientras que por, en general, está relacionada con la idea de tránsito o como complemento en voz pasiva, entre otros: " este regalo es para ti" , " questo regalo é per te" .
一般来说," para" 与目的,而" por"
常与
作为被动语
的补语等概
,例如:" 这个礼物是给你的" ," questo regalo è per te" ;" 我为了国家的和平而做这件事" ," lo faccio per la pace del mio paese" 。