有奖纠错
| 划词

La Comisión no pudo investigar esas denuncias.

委员会未能调查消息。

评价该例句:好评差评指正

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

观点将载入会议记录。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase facilitar datos que fundamenten su respuesta a la pregunta.

答复问题时请提供有关数据。

评价该例句:好评差评指正

La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe mencionado.

执行局不妨注意到报告。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消声明。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la situación sigue siendo inestable.

但是,依然十分脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

她坚信加蓬完全能够取得成就。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.

本报告是按照要求编写的。

评价该例句:好评差评指正

Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.

面的意见都各有优

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se están aplicando los dos planes de acción mencionados.

行动计划目前正在执行中。

评价该例句:好评差评指正

En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.

鉴于,本报告提交给大会。

评价该例句:好评差评指正

Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.

工作组对看法表示充分支持。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados.

大会决定结束对项目的审议。

评价该例句:好评差评指正

Su respuesta se transmitirá al Grupo de Expertos tan pronto como sea posible.

将会尽快将答复转交专家组。

评价该例句:好评差评指正

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,期间得以延长。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, puede ordenar el embargo de dichas escrituras y documentos.

还可命令收缴文书和文件。

评价该例句:好评差评指正

Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.

资源列于行政领导和管理项下。

评价该例句:好评差评指正

Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.

本报告是根据决议提交的。

评价该例句:好评差评指正

El texto completo de estas recomendaciones será comunicado al Consejo.

建议全部内容应报告理事会。

评价该例句:好评差评指正

Esos procesos han influido sobre las relaciones de género en esas esferas.

这些进程影响了领域的性别关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina, envainador, envainar, envalentar, envalentonamiento, envalentonar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Roxy美食厨房

Voy a repetir exactamente el mismo procedimiento con todas las piezas.

重复上述步骤,把所有肉片煎好。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Los problemas que he mencionado han dado lugar a una seria preocupación social.

我提到上述问题已经引起了社会深深关切。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si reconoces en ti los síntomas anteriores, ¿cómo te sientes al respecto?

如果你感觉自己有上述症状,你有哪些具体感受?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En sus obras vemos un ejemplo temprano de todas las características mencionadas.

在他作品中,我们看到上述在早期呈现。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La ausencia de estos mismos elementos dan vida a " La joven de la perla" .

《戴珍珠耳环因为没有使用上述技巧而显得更加生动。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero algo siempre me hacía recapacitar y reprocharme por estos pensamientos.

可是,每当我这样想时候,立刻又有另一种想出现在我脑海里,并责怪我不应有上述这些念头。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mientras buscaba un sitio propicio, encontré una pequeña planicie en la ladera de una colina.

我按上述条件去寻找一个合适,发现在一个小山坡旁,有一片平

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Pero si fuésemos habitantes de las tierras árticas o antárticas, no estaríamos habituados a esos vocablos y conceptos.

但假如我们居住 在北极或南极区,我们就会对上述词语和概念感到陌生。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nosotras formábamos parte de la historia de los de arriba.

我们是上述历史一部分。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y cada una de esas tres lleva a dos opciones más para la tercera silla.

上述三个选项中每一个都会引出第三个主席两个选择。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Lo ha hecho al intervenir en la reunión de la Internacional Socialista en Rabat.

他是在拉巴特社会主义国际会议上发表上述讲话

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Lo ha dicho tras una videoconferencia con las tropas desplegadas en Líbano.

他是在与部署在黎巴嫩部队举行视频会议后发表上述言论

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Para Ultimate True Row tendrán acceso a todo lo anterior, más audios con preguntas.

对于 Ultimate True Row,您将可以访问上述所有内容,以及带有问题音频。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En la visita que mencionamos se dio inicio a la construcción del tercer submarino diésel-eléctrico de Brasil con tecnología francesa.

上述访问期间,巴西利用法国技术建造第三艘柴电潜艇已经启动。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cualquiera puede sentarse en estos asientos, pero si viniera una de estas personas, tendría que levantarse y dejarle el asiento.

谁都可以坐专用座位,但如果上述人群走过来,就必须站起来让座了。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

En la cuenta de la citada red social,  Carbonero ha publicado también un poema de Haruki Murakami.

上述社交网络账号中,Carbonero 还发表了村上春树一首诗。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Formulamos estas metas habiendo considerado de modo integral la situación nacional e internacional, así como los elementos de diferentes planos.

提出上述预期目标,综合考虑了国内外形势和各方面因素,兼顾了需要和可能。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Llevar un diario, el mindfullnes y la terapia son, una vez más, excelentes maneras de comenzar a mejorar todas estas situaciones.

记日记、正念和医疗都是,改善上述情况良好方法。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Me llamo Ana, tengo 30 años y acudí al centro de estética en cuestión para realizarme un tratamiento de belleza.

我叫Ana, 今年30岁, 去上述美容中心做美容。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las mencionadas diferencias son estadísticas y hay mucha superposición, además de que en cada persona se pueden dar combinaciones diferentes.

上述差异是统计上, 并且有很多重叠,此外每个人可能会出现不同组合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envero, envés, envesado, envestidura, envestir, envetarse, enviada, enviadizo, enviado, enviajado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接