有奖纠错
| 划词

Esta mañana ha caída mucha agua.

今晨大雨

评价该例句:好评差评指正

La humedad producida por las lluvias intensas, combinada con las elevadas temperaturas registradas a lo largo del mes, provocaron un aumento de los casos de diarrea, al bañarse los niños en ríos y canales de riego contaminados.

“这个月大雨,温度又高,空气潮湿,导增加,主要是因为儿童在被污染的河流和灌溉水渠中游泳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自报公议, 自暴自弃, 自卑, 自备, 自闭症, 自变量, 自便, 自不待言, 自不量力, 自裁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todo el rato que duró la tormenta te anduvimos buscando.

,我们在到处找你。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando llueve a cántaros aquí pues la verdad es que no estamos acostumbrados.

那里的人真是非常不习刻。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Porque no estamos acostumbrados, no estamos acostumbrados a que llueva, no estamos acostumbrados a que caigan chaparrones.

因为我们并不习雨天,我们不习

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Hay gente que lleva, por ejemplo con esto no puedes salir a la calle si está diluviando.

人们穿着类似这样的衣服出门,然后碰到

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Es cuando LLUEVE A CÁNTAROS, o cuando cae un chaparrón, cuando está diluviando, cuando caen esos goterones gigantes.

每当候,或者说倾盆而候,暴雨如注的候,滴雨点不断落候。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sus esperanzas se cumplieron; no hacía mucho que se había ido Jane, cuando empezó a llover a cántaros.

她果真如愿了;吉英走了不久,来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Con esto no puedes salir a la calle si está cayendo un chaparrón, porque esto cala, esto cala, esto cala, el agua cala aquí.

穿着这类衣服你不能在出门了,因为雨水会完全浸透衣服。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Una tarde estalló una terrible tempestad; se sucedían sin interrupción los rayos y los truenos, y llovía a cántaros; era un tiempo espantoso.

有一天晚上,忽然了一阵可怕的暴风雨,天空在掣电,在打雷,还,这真使人有些害怕!

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y también has aprendido que aquí, aquí, no llueve mucho, aquí cae un chaparrón o te llueve a cántaros, o llueve a cántaros.

你还学会了候说,“cae un chaparrón”或是“te llueve a cántaros”, 或是“llueve a cántaros”。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Empezó a pagárselo ese mismo día, bajo el estruendo de la lluvia, cuando la llevó con el tendero del pueblo, un viudo escuálido y prematuro que era muy conocido en el desierto porque pagaba a buen precio la virginidad.

在这一天, 在着倾盆刻, 祖母开始让她赔偿损失了, 她把埃伦蒂拉带到镇上商人的店铺。商人是一个肮脏而又贪婪的鳏夫, 在这穷地方, 他是有名的肯为处女出高价的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自动电报机, 自动贩卖机, 自动扶梯, 自动化, 自动化的, 自动化理论, 自动计算机, 自动交待, 自动交换机, 自动交换区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接