El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出三十一条总的上而应用三十一条三款(丙)项。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
这些调整载于243、248和256。
A continuación se explican brevemente los cambios en cada región.
简要解释了每个域的变动情况。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 9 y 10 infra.
9和10述及这些事项。
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中一些法规在A至C小节中有所论述。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
关于安保费用的讨论载于三章。
Esas cuestiones se examinan en los párrafos 21 a 26 infra.
21至26讨论这些问题。
A continuación figuran los resultados de dicho examen.
专家组的审查结果载于。
Seguidamente se resumen los principales puntos mencionados en la sección de observaciones del cuestionario.
对“评语”栏中提出的要点进行了归纳。
Las observaciones y recomendaciones formuladas en los párrafos que siguen así lo atestiguan.
所述的委员会有关意见及建议也反映了这一点。
En la presente sección se analizan las medidas adoptadas contra la discriminación por otros motivos.
会论述其他方面的歧视及我们采取的措施。
A continuación figuran las conclusiones y recomendaciones de esta iniciativa de investigación.
载有此项研究活动的结论和建议。
Los avances relacionados con esas actividades se describen a continuación.
介绍与这些活动有关的进展情况。
En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas.
可在节查阅关于这些倡议的更多资料。
En la sección IV infra figura información adicional.
可在节查阅更多资料。
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II, que figura a continuación.
这些审议情况和结论已反映在二节。
En el anexo 3 figuran las reducciones de MB por región.
附件3按域分列介绍了甲基溴消费量减少的情况。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的顾问服务列于。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por desgracia, este caso hay una excepción La diferencia depende del contexto.
不过,种情况也有例,于上文。
En este caso, el contexto, sería después de ver lo que pasó.
在个例子中,上文就是“在看到发生的事情之后”。
Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.
而是根据上文猜测词语的意思。
Usted conoce a Wickham demasiado bien para comprender lo que eso significa.
你深知他的为人,文也就不必提了。
Voy a abrir el piano y ya sabes lo que sigue, Eliza.
“我去打开琴,伊莎,文如何,你自个儿明白。”
Por último, añadir que según el contexto, y según el adjetivo, se puede utilizar QUEDARSE también.
最后,还需要补充的是,根据上文和形容词,也可以使用QUEDARSE。
En la mayoría de las situaciones, estas ambigüedades se resuelven por el contexto de la conversación.
在大多数情况,些歧义可以通过对话的上文来解。
Voy a contarte una pequeña historia para que escuches la expresión en un contexto
我给你讲个小故事,你联系上文来听个表达。
Tienes que saber cuándo usar cada una de estas palabras en español dependiendo del contexto.
你必须知道在西班牙语中根据上文何时使用些词。
Por el contexto, funciona exactamente igual que la palabra española, pues efectivamente, 'loco', forma parte de la lengua inglesa.
根据上文,它的作用和在西语中的完全相同,因为“loco”已经成为了英语的部分。
Y dependiendo del contexto, podemos traducir old como viejo, mayor, antiguo, maduro, añejo, gastado, ancestral y anciano.
根据上文,我们可以把old翻译为viejo,mayor, antiguo, maduro, añejo, gastado, ancestral和anciano。
Siempre son las mismas prescripciones, sin tener en cuenta el contexto.
无论上文如何,它们总是相同的处方。
Hacer un trabajo serio significa minimizar cambios de contexto.
做认真的工作意味着尽量减少上文切换。
Todo depende del contexto y del tono de voz.
切都于上文和语气。
Y su formato rápido e intuitivo hace que el contexto sea más fácil de entender.
其快速、直观的格式使上文更容易理解。
O también confiar en que por contexto vas a entender lo que te están diciendo.
或者也相信通过上文您会理解他们告诉您的内容。
Entonces, no... Lo primero es el contexto.
所以,不… … 首先是上文。
Tenéis que intentar haceros una idea global del contexto.
你必须尝试对上文有个全局的了解。
Vale, vamos a poner las cosas en contexto.
好吧,让我们把事情放在上文中。
Y sí, te iba a sugerir eso también, el contexto, porque sino suenas muy controlador.
是的,我也打算提出点,即上文,因为否则你听起来很有控制欲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释