El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总的上文而应用第三十一条第三()。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
这些调整载于文第243、248和256段。
A continuación se explican brevemente los cambios en cada región.
文简要解释了每个域的变动情况。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的词。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 9 y 10 infra.
文第9段和第10段述及这些事。
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中一些法规在文A至C小节中有所论述。
En el capítulo III, se analizan los gastos por concepto de seguridad.
关于安保费用的讨论载于文第三章。
Esas cuestiones se examinan en los párrafos 21 a 26 infra.
文第21至26段讨论这些问题。
A continuación figuran los resultados de dicho examen.
专家组的审查结果载于文。
Seguidamente se resumen los principales puntos mencionados en la sección de observaciones del cuestionario.
文对“评语”栏中提出的要点进行了归纳。
Las observaciones y recomendaciones formuladas en los párrafos que siguen así lo atestiguan.
文所述的委员会有关意见及建议也反映了这一点。
En la presente sección se analizan las medidas adoptadas contra la discriminación por otros motivos.
文会论述其他方面的歧视及我们采取的施。
A continuación figuran las conclusiones y recomendaciones de esta iniciativa de investigación.
文载有此研究活动的结论和建议。
Los avances relacionados con esas actividades se describen a continuación.
文介绍与这些活动有关的进展情况。
En la sección IV infra figura información adicional sobre esas iniciativas.
可在文第四节查阅关于这些倡议的更多资料。
En la sección IV infra figura información adicional.
可在文第四节查阅更多资料。
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II, que figura a continuación.
这些审议情况和结论已反映在文第二节。
En el anexo 3 figuran las reducciones de MB por región.
文附件3按域分列介绍了甲基溴消费量减少的情况。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的顾问服务列于文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por desgracia, este caso hay una excepción La diferencia depende del contexto.
不过,这种情况也有例外,取决于上下文。
En este caso, el contexto, sería después de ver lo que pasó.
在这个例子中,上下文就是“在看到发生的事情之后”。
Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.
而是根据上下文猜测词语的意思。
Usted conoce a Wickham demasiado bien para comprender lo que eso significa.
你深知他的为人,下文也就不必提了。
Voy a abrir el piano y ya sabes lo que sigue, Eliza.
“我去打开琴,伊莎,下文如何,你自个儿明白。”
Por último, añadir que según el contexto, y según el adjetivo, se puede utilizar QUEDARSE también.
最后,还需要补充的是,根据上下文和形容词,也使用QUEDARSE。
En la mayoría de las situaciones, estas ambigüedades se resuelven por el contexto de la conversación.
在大多数情况下,这些歧义过对话的上下文来解决。
Voy a contarte una pequeña historia para que escuches la expresión en un contexto
我给你讲一个小故事,你联系上下文来听一下这个表达。
Tienes que saber cuándo usar cada una de estas palabras en español dependiendo del contexto.
你必须知道在西班牙语中根据上下文何时使用这些词。
Por el contexto, funciona exactamente igual que la palabra española, pues efectivamente, 'loco', forma parte de la lengua inglesa.
根据上下文,它的作用和在西语中的完全相同,因为“loco”已经成为了英语的一部分。
Y dependiendo del contexto, podemos traducir old como viejo, mayor, antiguo, maduro, añejo, gastado, ancestral y anciano.
根据上下文,我们把old翻译为viejo,mayor, antiguo, maduro, añejo, gastado, ancestral和anciano。
Siempre son las mismas prescripciones, sin tener en cuenta el contexto.
无论上下文如何,它们总是相同的处方。
Hacer un trabajo serio significa minimizar cambios de contexto.
做认真的工作意味着尽量减少上下文切换。
Todo depende del contexto y del tono de voz.
这一切都取决于上下文和语气。
Y su formato rápido e intuitivo hace que el contexto sea más fácil de entender.
其快速、直观的格式使上下文更容易理解。
O también confiar en que por contexto vas a entender lo que te están diciendo.
或者也相信过上下文您会理解他们告诉您的内容。
Entonces, no... Lo primero es el contexto.
所,不… … 首先是上下文。
Tenéis que intentar haceros una idea global del contexto.
你必须尝试对上下文有一个全局的了解。
Vale, vamos a poner las cosas en contexto.
好吧,让我们把事情放在上下文中。
Y sí, te iba a sugerir eso también, el contexto, porque sino suenas muy controlador.
是的,我也打算提出这一点,即上下文,因为否则你听起来很有控制欲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释