有奖纠错
| 划词

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

由于还习惯,我老忘了吃药.

评价该例句:好评差评指正

En aquel país no usan Sal.

在那个国家里习惯用盐.

评价该例句:好评差评指正

Además, el derecho consuetudinario deniega la justicia a las mujeres.

此外,习惯给妇女伸张正义的权利。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a técnica de elaboración del tratado, se dijo que no era habitual hacer referencia en el preámbulo a detalles que se recogían en los artículos de un tratado.

至于条约订办法,有代表团指出,习惯在序言部分详述条约各条款中将陈明的内容。

评价该例句:好评差评指正

Incluso si la fuente misma de agua es segura, el agua que se utiliza para beber y cocinar está a menudo contaminada como consecuencia de una manipulación indebida o un almacenamiento en condiciones insalubres.

即使水源本身安全,饮用水和做饭用水也往往因的水处理习惯安全的储存法,而受到污染。

评价该例句:好评差评指正

Esta directriz, que supone la prohibición de utilizar el indonesio en los documentos de los tribunales, ha suscitado vivas reacciones de distintos protagonistas del sistema judicial, ya que les obliga a utilizar idiomas que casi ninguno emplea.

这项指令意允许在法院文件中使用印度尼西亚文,由此引起了司法中各同司法职业人员的强烈反应,因这就迫使大部分司法职业人员运用他们习惯使用的语言。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, otras delegaciones observaron que la disposición no era conforme al derecho internacional consuetudinario porque introducía dos excepciones a la regla general de que la protección diplomática no pudiera ejercerse respecto de los accionistas por un perjuicio ocasionado a la sociedad.

过,另一些代表团指出,此条款符合习惯国际法,因就受损害公司的股东受外交保护的一般规则提出了两项例外。

评价该例句:好评差评指正

Una reserva a una disposición convencional que enuncia una norma consuetudinaria no afecta al carácter obligatorio de la norma consuetudinaria de que se trate en las relaciones entre el Estado o la organización autor de la reserva y los demás Estados u organizaciones internacionales obligados por esa norma.

对载述一习惯性规范的条约条款提出的保留影响该习惯性规范在保留国或国际组织和受该规范约束的其他国家或国际组织之间的关系的约束性质。

评价该例句:好评差评指正

A título preliminar, como aspecto positivo, señala que en la revisión del proyecto de artículos sobre el agotamiento de los recursos internos se ha suprimido la mención de que el agotamiento debe limitarse a los recursos que se encuentran disponibles en el derecho interno del Estado del demandando, que no se adecua a la norma de derecho internacional consuetudinario, según la cual el perjudicado debe agotar todos los recursos posibles, incluidos los que dependan de la decisión discrecional del más alto órgano judicial o administrativo.

一项正面的初步意见是,经订正的关于用尽当地救济的条款草案再包括一条只限于用尽被告国国内法所允许的可用救济的规定,因这样的规定符合习惯国际法的规则,即:诉讼当事人必须用尽一切可能的救济,包括取决于最高司法或行政机关酌处决定的救济。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Jordania estima que el principal criterio que corresponde aplicar para la redistribución de puestos y los traslados horizontales de funcionarios se refiere al volumen de trabajo; sería preciso ayudar a los directores de los programas a absorber un mayor volumen de trabajo, dentro de los límites de los recursos disponibles, mediante una mayor informatización, la simplificación de los procedimientos de trabajo y una mejor distribución de tareas, de modo que el pedido de más recursos no sea sino una solución de última instancia.

约旦代表团认,适用于重新分配职位和公务人员习惯程序调动的主要标准应是工作负担;应帮助方案主任在有限可支配的资源范围内吸收消化增加的工作负担,方法是加大信息化程度,简化工作程序,更好地分配任务,以避免要求增加资源成得已的最后一招。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


情感的, 情歌, 情节, 情节剧, 情结, 情景, 情景喜剧, 情况, 情况介绍, 情况危急,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

No estamos acostumbrados ni las calles, ni la gente, ni siquiera la ropa que llevamos.

我们的街道并下雨,人也是,甚至我们穿的衣服都雨天。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Porque no estamos acostumbrados, no estamos acostumbrados a que llueva, no estamos acostumbrados a que caigan chaparrones.

因为我们并雨天,我们下大雨。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No suelo hacer lo que está bien visto.

做看起来好的事情。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Debería estar acostumbrada, pero hay días que no.

应该要, 有些日子

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí no estamos acostumbrados a patatas de limón.

我们这里的人檬味的薯片。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando llueve a cántaros aquí pues la verdad es que no estamos acostumbrados.

那里的人真是非常下大雨的

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Tomen mi consejo y déjenle; porque ni él ni yo sabemos de achaque de burlas.

听我的话,把他放开吧。他和我都开玩笑。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hoy, para la gente no acostumbrada a la entomofagia, los insectos son irritantes.

而现在,对于那些吃虫子的人,虫子成了令人讨厌的东西。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Además, no estábamos acostumbrados a que se nos leyera el almanaque Bristol en vez de los Evangelios.

再说,他从不宣讲《福音书》,专门念《布里斯托年鉴》,开头我们也。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Porque no estamos acostumbrados a usar dos vocales fuertes.

因为我们使用两个强元音。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Está muy poco acostumbrada a recibir muestras de cortesía.

她很接受礼貌的表示。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

Es probable que en otros países hispanohablantes existan otras costumbres.

可能在其他的西语国家有些一样的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El resto no están habituados ni preparados para esto.

其余的人对此或没有准备。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Algo a lo que Donald Trump no esta acostumbrado.

这是唐纳德·特朗普的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" No están acostumbradas al frío, pero muy bonito" .

“他们寒冷,很漂亮。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Yo por ejemplo, no estoy acostumbrado a escuchar " Yo gusto de" .

例如,我听到“我喜欢”。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Si no, no te vas a acostumbrar nunca.

你永远不会的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

No estamos acostumbrados a nada que tenga que ver con monarquía.

-我们任何与君主制有关的事情。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Quizá no se acostumbró al nuevo Chile, no sé.

也许他新的智利,我知道。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No estoy acostumbrado a ser acusado falsamente de robar comida.

被诬告偷食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


情调, 情同手足, 情投意合, 情形, 情绪, 情绪不好的, 情绪低落, 情义, 情谊, 情意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接