Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括同意这一选择。
Los expedientes que no se ajustan a las normas son rechazados.
符合条件的申请认可。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布来可受理的决定一般委员会公布。
El Grupo de Trabajo lamenta la falta de cooperación del Gobierno en este caso.
作组对该国政府在这个案件中合作感到惋惜。
El texto lo dice así expresamente en algunos casos y en otros no.
有时案定了这一点,有时却说。
El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.
作组还向委员会提出宣布来受理的建议。
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先准备好的发言稿,我将宣读。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定撤消,并继续审理被控诉人的案件。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列妥协的做法阻扰了危机的化解。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉受理。
Eso, prescindiendo del hecho de que la decisión del tribunal pudiera considerarse equivocada.
对于仲裁庭的决定可能被认为是错误的这一事实考虑。
Esta parte de la comunicación es pues inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择议定书》第二条,来这一部分受理。
No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.
由于佐证件存在合定之处,就12件C6-资索赔建议赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.
由于佐证件存在合定之处,对C8-商业损失建议赔偿。
Por consiguiente, el Comité declaró la comunicación inadmisible con arreglo al artículo 1 del Protocolo Facultativo.
根据《任择议定书》第一条的定,委员会宣布该申诉受理。
Las Partes que no quisieran obligarse en virtud de la enmienda podrían optar por no hacerla suya.
那些希望受这一修正约束的缔约方可选择接受。
Esta parte de la comunicación es, por consiguiente, inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条的定,来的这部分受理。
Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.
至于其余个案,由于只涉及非预谋或技术性的违法行为,因此追究。
Por consiguiente, el Comité declaró esa reclamación inadmisible ratione materiae con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择议定书》第三条关于属物的理由,这份来受理。
En consecuencia, el Comité declara que estas alegaciones son inadmisibles con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会宣布根据《任择议定书》第二条定,对这些申诉受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
TEXT 32: Pero ha de saberse que aquellos que, por envidia, no hacen caso de estas enseñanzas y no las siguen habitualmente están engañados y desprovistos de todo conocimiento, y han arruinado sus esfuerzos por lograr la perfección.
32.那些出于嫉妒,对这些教导予、加遵行的人,可毫无知识,愚昧,毁灭于妄自追寻圆满境界的徒然劳苦中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释