有奖纠错
| 划词

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的的待遇是大家有目共睹的。

评价该例句:好评差评指正

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

因受到酷刑和待遇而死亡。

评价该例句:好评差评指正

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害无辜者的的残暴行径。

评价该例句:好评差评指正

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和遭受到酷刑和待遇。

评价该例句:好评差评指正

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔尔平民遭受酷刑和及侮格的待遇的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾实施酷刑或残忍、或有格的待遇或处罚。

评价该例句:好评差评指正

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到的这种的待遇。

评价该例句:好评差评指正

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、或有格的待遇或处罚之间的区别。

评价该例句:好评差评指正

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍、或有格的待遇或处罚之间的区别。

评价该例句:好评差评指正

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及的待遇。

评价该例句:好评差评指正

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何遭受酷刑或残忍、或有格的待遇或惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚的条件构成了的待遇。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、和有格的待遇。

评价该例句:好评差评指正

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交声称侵了他不受酷刑和残忍、或有格的待遇的权利。

评价该例句:好评差评指正

Además, la clonación expone a las mujeres, en particular en los países en desarrollo, a la explotación y la deshumanización.

克隆还使妇女、特别是发展中国家的妇女受到剥削和的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵下了把包括儿童在内的活推向火堆等行为。

评价该例句:好评差评指正

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、或有格的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

残忍、或有格的待遇或处罚概念的个组成内容是不合比例使用警力。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. BIELASHOV (Ucrania) espera que se logre un compromiso universal para erradicar los efectos inhumanos de las minas antipersonal.

别拉肖夫先生(乌克兰)说,他期望各国普遍承诺根除杀伤员地雷的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emelgo, emenagogo, emergencia, emergente, emerger, emergido, emeritense, emérito, emersión, emesis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

¡Es inhumano! ¡Es vulgar! ¡Es ridículo!

了,太没天良了,太胡扯了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" Hamas es inhumano" , dice el texto que acompaña las imágenes del horror.

“哈马斯是, ” 恐怖图像旁边文字说

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Misión ha documentado 122 casos de víctimas que fueron sometidas a tortura, violencia sexual y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes perpetrados por agentes del DGCIM.

调查团记录了 122 起受害者遭受酷刑、性暴力和其他残忍、或有辱格待遇案件,这些受害者是由 DGCIM 特工实施

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las conclusiones contienen las principales preocupaciones y recomendaciones del Comité sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

结论载有委员会于适用《禁止酷刑和其他残忍、或有辱待遇或处罚公约》主要切和建议。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Camus y Orwell, que una literatura desprovista de moral es inhumana y Malraux que el heroísmo y la épica cabían en la actualidad tanto como en el tiempo de los argonautas, la Odisea y la Ilíada.

加缪和奥威尔告诉我,缺乏文学是。马尔罗告诉我,英雄主义,适用于阿尔戈英雄、《奥德赛》和《伊利亚特》时代,同样也适用于当今时代。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La situación en Gaza es inhumana y sigue deteriorándose, dijo el director de la Organización Mundial de la Salud, que informó de que sus equipos han logrado rescatar a 32 pacientes críticos, incluyendo a dos niños, del hospital Nasser en Jan Yunis.

世界卫生组织总干事表示,加沙局势是,而且还在继续恶化。他团队已成功从汗尤尼斯纳赛尔医院救出 32 名危重病,其中包括两名儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En su último informe, el organismo añade que más de un millón de mujeres y niñas en Gaza casi no tienen alimentos, ni acceso a agua potable, letrinas, lavabos o compresas, y las enfermedades crecen en medio de unas condiciones de vida inhumanas.

该机构在最新报告中补充说,加沙超过一百万妇女和女童几乎没有食物,无法获得饮用水、厕所、水槽或卫生巾,疾病在生活条件下滋生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente, eminente, eminentemente, eminentísimo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接