有奖纠错
| 划词

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这事件评价是

评价该例句:好评差评指正

Has sido injusto con él, negándole ese permiso.

你不准他请假是对他

评价该例句:好评差评指正

Es injusto que tenga que trabajar el domingo.

星期天他得工作,那是

评价该例句:好评差评指正

No me gusta tu accion discriminatorias.

喜欢你行为。

评价该例句:好评差评指正

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会顽固不化。

评价该例句:好评差评指正

Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.

智利人需要对遭受痛苦和社会进行重建。

评价该例句:好评差评指正

Es injusta la dominación de una clase sobre la otra

阶级对阶级往往是.

评价该例句:好评差评指正

Situación legitimada por un orden internacional injusto, que favorece a los más poderosos.

有利于最有权势者国际秩序,使这种情况合法化。

评价该例句:好评差评指正

El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.

问题有着历史和政根源,而且可归因于国际经济秩序。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las injusticias son patentes.

然而,现象显而易见。

评价该例句:好评差评指正

De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.

我们再次失去了纠现象机会。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, el artículo IV sólo será letra muerta en un papel.

必须采取系列措施来纠这种情况,确保它们能够行使它们根据《条约》所应享有合法权利。

评价该例句:好评差评指正

También hay que abordar los problemas de la buena gobernanza, la pobreza, la enfermedad y la injusticia.

还应当思考善政、贫穷、疾病与问题。

评价该例句:好评差评指正

Nada más compulsivo e injustificado.

没有比这更具操纵性或了。

评价该例句:好评差评指正

Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.

这项努力必须与对付平等、贫穷和工作携手共进。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la responsabilidad colectiva de rectificar esa injusticia histórica.

这种历史现象是我们集体责任。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.

政府有责任对这种明显进行调查。

评价该例句:好评差评指正

El resuelto pueblo palestino sigue enfrentando las prácticas y políticas injustas de Israel.

坚定巴勒斯坦人民继续面临着以色列做法和政策。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进步证实法官是和带有偏见

评价该例句:好评差评指正

No vemos justificación moral alguna para la perpetuación de esta injusticia histórica.

我们认为没有任何道德理由使这种历史造成长期存在下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 炖菜, 炖肉, , 钝的, 钝化, 钝角, 钝角的, 钝头剑, 钝性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Ante las injustas acusaciones del funcionario, a Gregorio no le quedó más remedio que dar la cara.

面对他指责,格里高尔只好露面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se requiere tomar acción, exigir a nuestros gobiernos, actuar ante situaciones injustas y buscar soluciones informadas.

我们需要行动起来,要求我们政府,对情况采取措施,寻求确切解决方案。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Las injusticias que comportaba esta jerarquía eran compensadas por la religión.

这种等级制度性被宗教消弭了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La injusticia es creación humana y está en nuestras manos corregirle.

是人类责任就在我们手中。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

La injusticia de mi actitud —no veía más que injusticia— acrecentaba el profundo disgusto de mí mismo.

态度(她只见到了)加重了我自那种深切不快。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Fue, estimados colegas, una larga historia de injusticias la que se expresó en nuestro país en diciembre y en octubre de 2019.

亲爱同僚们,2019年10月和12月,在我们国家所表现出关于漫长历史由来已久。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por todo esto, el comercio transatlántico de esclavos fue una injusticia inmensa, cuyo impacto persiste mucho después de su abolición.

尽管如此, 跨西洋奴隶贸易是一种巨行为,其影响在其废除后依然存在。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Pagar el pato" significa sufrir un castigo o una pena no merecida e injusta por causa de otra persona.

“付鸭子”一词意思是遭受应有惩罚或因为另一个人而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pero aquí todo es un desastre, cada uno va a lo suyo y nadie se ocupa de trabajar en serio para acabar con tanta sinrazón.

而现在呢?全都一团糟。每个人都各顾各地忙着自,没有人经工作来尽快结束那些状况。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Puede que no haya ninguna explicación para nuestro mundo injusto, pero elegir vivir de todas formas es la expresión más profunda de nuestra genuina libertad.

也许我们无法解释我们这个世界,但无论如何选择生活是我们真自由最深刻表达。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

A África, dijo, puede ser una superpotencia de energías renovables, pero esto requiere abordar otra injusticia, un sistema financiero mundial obsoleto, injusto y disfuncional.

他说,非洲可能是一个可再生能源超级国,但这需要解决另一个问题,一个过时、和功能失调全球金融体系。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Razones para rebelarse, desde luego, tienen de sobra, que aquí hay hambre de siglos y mucha injusticia también, pero eso no se arregla mordiendo la mano de quien te da de comer.

当然,他们有足够理由起来反,几个世纪以来他们就一直挨饿,我们国家也有很多公平地方,但改变这一切办法应该是去反咬一口给你饭碗人。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En realidad no le dolieron los insultos ni se preocupó por aclarar las imputaciones injustas, que podían haber sido peores conociendo el carácter de Fermina Daza y la gravedad del motivo.

实上,这些侮辱并没有伤害他,他也担心澄清这些指控,如果了解费尔明娜·达萨性格和动机严重性,情况可能会更糟。

评价该例句:好评差评指正
一桩先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

A prevenir a mi comadre Plácida -contestó ella-. No es justo que todo el mundo sepa que le van a matar el hijo, y que ella sea la única que no lo sabe.

" 去告诉我干亲家普拉西达," 她回答说。" 所有人都知道有人要杀死他儿子,可惟独她知道,这是。"

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Muchos de estos poemas, fueron experimentales y surrealistas, combinando paisajes épicos y temas sobre naturales y sentimientos de anhelo con discusión sobre conflictos políticos y la responsabilidad de un poeta de hablar en contra de la injusticia.

许多诗都十分具有实验性和超自然特点,将史诗般风景和关于自然和渴望感受主题与探讨政治冲突和诗人反对责任结合起来。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y a la vez hemos hecho algo importante, y es recalcar que junto con toda Europa, no aceptaríamos nunca una agresión injusta, injustificada, y que, en consecuencia, sanción haríamos cualquier violación de la legalidad internacional.

同时,我们还进行了一项重要举措,即与整个欧洲共同强调,我们永不接受、无理由侵略,因此,我们将制裁任何违反国际法制行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Denunció que " es un paradigma de la injusticia moral y económica" , recordando que el G20, emite el 80 % de todas las emisiones de gases de efecto invernadero, y pidió que quienes contaminan, paguen.

他谴责“这是道德和经济典范”, 回顾 G20 排放了所有温室气体排放量 80%,并要求污染者付出代价。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Dijo que la injusticia arde en el corazón de la crisis climática y exigió a los países Antonio Guterres pedía al mundo que ayude a África a realizar una transición justa y equitativa hacia las energías renovables.

他说,是气候危机核心,并呼吁各国安东尼奥·古特雷斯呼吁世界帮助非洲向可再生能源进行和公平过渡。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Su marido compartía la aversión a los aires andinos, y la disimulaba con argumentos variados: los peligros de la altura para el corazón, el riesgo de una pulmonía, la doblez de la gente, las injusticias del centralismo.

丈夫同样厌恶安第斯山空气,并用各种论点来掩盖这一点:海拔高度对心脏危险、肺炎风险、人民口是心非、中央集权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 遁词, 遁辞, , 多斑点的, 多半, 多瓣, 多倍体, 多边, 多边的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接