有奖纠错
| 划词

No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.

于性格我们处得好.

评价该例句:好评差评指正

No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.

这衣服身,我想要退货。

评价该例句:好评差评指正

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

于性格,他们之间缺乏和谐。

评价该例句:好评差评指正

La blusa le queda un poco hueca

那件褂子他穿着有点身.

评价该例句:好评差评指正

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.

因此这一百分比提高到30%似乎

评价该例句:好评差评指正

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革得加深分化;那逻辑做法。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁谈判会议僵局

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

于佐证文件存在规定之处,就12件C6-工资索赔建议予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何没有道仓促之举,都会造成联合国内部应有意见

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

于佐证文件存在规定之处,对C8-商业损失建议予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间差异。

评价该例句:好评差评指正

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,豁免条款所规定义务能被看作过分严格或

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证存在作为保护第三方条件,逻辑

评价该例句:好评差评指正

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国出色表现可带来捐助国更大捐助,这样预测能说

评价该例句:好评差评指正

No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.

对与条约目标和宗旨相符保留也适用该款

评价该例句:好评差评指正

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件

评价该例句:好评差评指正

No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.

通过增加造成弊端原因来校正弊端似乎正确

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

有与会者建议应准予采取临时措施”一语改为“临时措施”。

评价该例句:好评差评指正

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中一些索赔引起了佐证所称损失文件存在规定之处问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


咯痰, 咯血, , 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚, 哥伦比亚的, 哥伦比亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

¡Eso sí que es una injusticia total!

这个完全理!

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Absurdo verdad, sí, pero yo me quedo mucho más tranquilo.

真的很理,但这样我会安心很多。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Porque, ante la sinrazón de lo que estaba sucediendo, solo podíamos acogernos a ella.

虽然事情很理,但我们也只能接受。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mito 3. Los individuos con TOC no entienden que están actuando irracionalmente.

强迫症患者明白他们的行为是理的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En principio sí, así que no es tan ilógico.

原则上是的,所以它并是那么逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Es una aspiración y no es lógico afirmar, declarar aspiraciones.

这是一个确定、证明一个逻辑的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Miró el simétrico jardín; se supo envejecido, inútil, irreal.

他瞅着布局对称的花园,觉得自己衰老时宜了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ya que el concepto de generar tiempo es de por sí ilógico, pero déjame explicarme.

创造时间这一概念听起来很逻辑,但是,请让我好好解释一下。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿Y qué pasa si a la hora de poner los apellidos los padres no se ponen de acuerdo?

但是如果在摆放姓氏的时候,父母意见该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero ahora que el primer golpe ya ha pasado, te confieso que anhelo tu regreso.

过,开头一场惊险既已过去,我很希你回来,你会觉得我这是情理吧?

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los niños reían de ver llorar... Los niños reían de ver pegar... —¡Ilógico! ¡Ilógico!

孩子们在嘲笑别人流泪… … 孩子们在嘲笑别人挨打… … “情理!”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Para alguien que no sufra de ansiedad social, esto puede sonar ilógico, pero precisamente esa es la cuestión.

对于有社交焦虑的人,这是逻辑的,但是这正是问题所在。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Es algo impropio del mes de abril.

这是四月份的时宜的事情。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Puede sonar ilógico, pero se siente así.

这听起来可能逻辑,但感觉就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Luego hay estándares persistentes, o sea, el anacrónico.

然后是持久性标准,即时宜的标准。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Estoy muy fuera de forma con mi instinto natural!

我的自然直觉非常时宜!

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Estoy muy fuera de forma con mi instinto natural.

我的自然直觉非常时宜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Muchos consumidores no saben qué es y otros incluso lo ven injustificado.

许多消费者知道它是什么,其他人甚至认为这是理的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cuando decidí no ceder a mi temperamento, a mi ira irracional, ocurrió algo.

当我决定屈服于自己的脾气、理的愤怒时,发生了一些事情。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Como ser pensante, era de una ignorancia mayúscula, indócil, descuidada e ilógica.

作为一个有思想的人,他极其无知、守规矩、粗心大意、逻辑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胳肢窝, , 鸽舍, 鸽子, 鸽子咕咕叫, 搁板, 搁笔, 搁不住, 搁浅, 搁置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接