No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.
于性格合我们处得好.
No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.
这衣服合身,我想要退货。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
于性格合,他们之间缺乏和谐。
La blusa le queda un poco hueca
那件褂子他穿着有点合身.
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都合。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此这一百分比提高到30%似乎合。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革得加深分化;那合逻辑做法。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,裁谈判会议僵局合情。
No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.
于佐证文件存在合规定之处,就12件C6-工资索赔建议予赔偿。
Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.
任何没有道仓促之举,都会造成联合国内部应有意见合。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.
于佐证文件存在合规定之处,对C8-商业损失建议予赔偿。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资收入之间合差异。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁免条款所规定义务能被看作过分严格或合。
Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方条件,合逻辑。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国出色表现可带来捐助国更大捐助,这样预测能说合。
No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.
对与条约目标和宗旨相符保留也适用该款合。
El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.
委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件合。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造成弊端原因来校正弊端似乎正确,合。
Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.
有与会者建议“应准予采取临时措施”一语改为“临时措施合”。
Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.
第四批中一些索赔引起了佐证所称损失文件存在合规定之处问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Eso sí que es una injusticia total!
这个完全合理!
Absurdo verdad, sí, pero yo me quedo mucho más tranquilo.
真的很合理,但这样我会安心很多。
Porque, ante la sinrazón de lo que estaba sucediendo, solo podíamos acogernos a ella.
虽然事情很合理,但我们也只能接受。
Mito 3. Los individuos con TOC no entienden que están actuando irracionalmente.
强迫症患者明白他们的行为是合理的。
En principio sí, así que no es tan ilógico.
原则上是的,所以它并是那么合逻辑。
Es una aspiración y no es lógico afirmar, declarar aspiraciones.
这是一个,确定、证明一个是合逻辑的。
Miró el simétrico jardín; se supo envejecido, inútil, irreal.
他瞅着布局对称的花园,觉得自己衰老、合时宜了。
Ya que el concepto de generar tiempo es de por sí ilógico, pero déjame explicarme.
创造时间这一概念听起来很合逻辑,但是,请让我好好解释一下。
¿Y qué pasa si a la hora de poner los apellidos los padres no se ponen de acuerdo?
但是如果在摆放姓氏的时候,父母意见合该怎么办?
Pero ahora que el primer golpe ya ha pasado, te confieso que anhelo tu regreso.
过,开头一场惊险既已过去,我很希你回来,你会觉得我这是合情理吧?
Los niños reían de ver llorar... Los niños reían de ver pegar... —¡Ilógico! ¡Ilógico!
孩子们在嘲笑别人流泪… … 孩子们在嘲笑别人挨打… … “合情理!”
Para alguien que no sufra de ansiedad social, esto puede sonar ilógico, pero precisamente esa es la cuestión.
对于有社交焦虑的人,这是合逻辑的,但是这正是问题所在。
Es algo impropio del mes de abril.
这是四月份的合时宜的事情。
Puede sonar ilógico, pero se siente así.
这听起来可能合逻辑,但感觉就是这样。
Luego hay estándares persistentes, o sea, el anacrónico.
然后是持久性标准,即合时宜的标准。
¡Estoy muy fuera de forma con mi instinto natural!
我的自然直觉非常合时宜!
Estoy muy fuera de forma con mi instinto natural.
我的自然直觉非常合时宜。
Muchos consumidores no saben qué es y otros incluso lo ven injustificado.
许多消费者知道它是什么,其他人甚至认为这是合理的。
Cuando decidí no ceder a mi temperamento, a mi ira irracional, ocurrió algo.
当我决定屈服于自己的脾气、合理的愤怒时,发生了一些事情。
Como ser pensante, era de una ignorancia mayúscula, indócil, descuidada e ilógica.
作为一个有思想的人,他极其无知、守规矩、粗心大意、合逻辑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释