有奖纠错
| 划词

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并相似

评价该例句:好评差评指正

La primera consideración obvia es que no hay dos organizaciones regionales que sean tan similares que admitan una norma uniforme para la cooperación o la asociación.

首先明显需要考虑是,任何两组织都可能相似到接受相同伙伴合作标准。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de no elaborar un protocolo facultativo sugiere que la aplicación del Pacto continuaría de forma similar a la actual. El no elaborar un protocolo facultativo parecería indicar que

拟订任择定书选择,表明《公约》执行工作将依然奉行与目前相似方针。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que no sería posible identificar a esas personas porque los efectos negativos de los incendios de los pozos petroleros de Kuwait no se pueden distinguir a nivel individual de los efectos similares que pueden tener otras causas.

它表示,可能确定具体人,因为来自科威特油井大火不利影响无法在人层面上与可能来自原因相似影响加以分。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Departamento realiza una labor que se puede estructurar y planificar con bastante antelación, dado que no guarda relación con crisis o emergencias, como ocurre con otras oficinas con niveles de plantilla comparables dentro del sistema de las Naciones Unidas.

此外,经社部工作性质使可以预先进行组织和规划,因为它也像联合国系统中员额配置水平相似部门那样需要应付危机和紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte rechaza la defensa del autor de que la Hanchongnyeon del noveno año revisó su programa y de que no cabía considerarla como una organización antiestatal por el simple hecho de que algunos de sus objetivos se asemejaran a la ideología norcoreana.

2 缔约国驳回提交人关于第九届韩国学生会联合会修订程,以及应当仅因为该组织目标与北朝鲜意识形态相似而被视为反政府组织辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Además, casi todos los civiles asesinados por fuerzas del Gobierno o de las milicias pertenecían, de manera asombrosamente sistemática, a los mismos grupos étnicos, a saber, las tribus fur, masalit y zaghawa y, con menor frecuencia, a otras tribus africanas, en particular los jebel y los aranga de Darfur occidental.

此外,被政府或民兵杀害大多数平民都来自相同部族,即富尔、马萨利特和扎格哈瓦,此外还有非洲部族——但太经常——尤是西达尔富尔州杰贝尔和阿兰加,杀害方式惊人地相似

评价该例句:好评差评指正

El PNUD sostenía que no es posible equiparar las organizaciones con unos pocos funcionarios encargados de las compras, que adquieren un número limitado de productos que siempre son los mismos, con una organización que compra varios miles de productos y servicios diversos y complejos con una plantilla de personal igual o similar.

采购司还认为可能将拥有少数工作人员但反复采购种类有限商品组织,与一工作人员人数相似但要采购数以千计不同商品和复杂服务组织相提并论。

评价该例句:好评差评指正

La falta de armonización respecto de los acuerdos de sede entre las diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en Nairobi y el Gobierno de Kenya plantea un problema especial a la ONUN y probablemente a las oficinas sobre el terreno que han de hacer frente a situaciones similares en otros países.

设在内罗毕联合国系统各组织与肯尼亚政府签订东道国协协调给内罗毕办事处带来特殊问题,国家面临相似情况外地办事处也许也会碰到这种问题。

评价该例句:好评差评指正

Está de acuerdo con la Comisión en que no conviene elaborar definiciones ni normas comparables a las del régimen establecido por la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, ya que las circunstancias de un acto unilateral concreto que pueda producir efectos jurídicos son tan diversas y dependen en tal medida de factores contextuales que su codificación resulta casi imposible.

同意委员会意见,不宜拟订与《维也纳条约法公约》设立机制相似定义和规则,因为可能产生法律效力特定单方面行为具体情况各异,取决于不同背景因素,因此几乎可能将编撰整理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gastroenterología, gastroenterólogo, gastroenteropatía, gastroesplénico, gastroeuterostomía, gastrogastrostomía, gastrointestinal, gastrolito, gastrología, gastromiotomia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Así de importante es la similitud para enamorarse, si no existe nosotros tenemos que imaginar que somos similares.

所以对于相爱来说,相似性是,如果我们相似我们也会想象成是相似

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Estas dos actrices realmente tienen cierto parecido, tienen cierto parecido, pero no son idénticas, no son iguales.

位女演员确实有一定相似之处,但她们并完全相同,她们并一样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Que los dioses se parezcan no es nada raro porque a lo largo del mediterráneo había dioses similares.

这些相似神明并稀奇,因为纵观地中海地区都存在类似情况。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Que no necesariamente son iguales en México y en España, pero compartimos ciertas...como hábitos.

墨西哥和西班牙情况一定相同,但我们有某些相似习惯。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero ahora sus historias y sus explicaciones, por más incompletas que fueran, cobraban un nuevo sentido, muy similar al de las palabras de Chris.

但现在他们故事和解释,无论多么完整,都呈现出新含义,与克里斯话非常相似

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Nos vemos" es un poco como " hasta luego" , no sabes cuándo vas a ver a la persona pero bueno, sabes que la volverás a ver.

“回头见”和“一会见”有点相似,你知道你什么时候才会见到那人,过,你知道会再见到

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

O sea, el ADN de una persona que no escribe, pero lee muchísimo, y el de una persona que además escribe es al 99 % parecido.

也就是说,一写字但经常读书人,和一也写字人,其DNA有99%相似

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El vagabundo es parecido al Augusto, pero su característica es la soledad y que las cosas le suelen salir mal, por eso raya en la tristeza.

流浪汉与奥古斯都相似,但他特点是孤独, 事情总是顺利,这就是为什么他近乎悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este caso casi no tiene confusión con las dos anteriores, que son muy parecidas, se puede utilizar casi, casi de una manera muy igual, pero esta sí es diferente.

词组和前同,前相似,它们用法几乎,是一样方式,但这一样。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Para los que no saben o necesitan un recordatorio… Repasemos: en los 90 se hablaba de tribus urbanas, grupos de personas, especialmente jóvenes, con gustos similares.

对于那些知道或需提醒人...让我们回顾一下:在90年代, 人们谈论城市部落,一群人, 特别是年轻人,有着相似品味。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Las cosas que uso para entrenar simplemente son los guantes de boxeo, esto que realmente no sé como decirle, porque no es una colchoneta pero bueno, es similar.

我用来训练东西只是拳击手套,我真知道该怎么说,因为它是垫子, 但是嘿,它相似

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es tan fuerte esta tendencia de buscar personas similares, que cuando nos atraen personas que no tienen similitud alguna con nosotros, es probable que nosotros empecemos a imaginar similitudes aunque estas no existan.

寻找相似趋势强,当那些吸引到我们人和我们没有相似性,有可能我们会去想象出相似性尽管这是存在

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Sí, sí, sí, como que nosotras la podemos entender porque es más elevada y se parece más al español pero estas personas nativas, anglófonas, no las entienden y eso también es curioso.

,是,是,就像我们可以理解它一样, 因为它比西班牙语更高级,更相似,但是这些母语为英语理解它, 这也好奇。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sobre todo, creo que hay un paralelismo entre pronunciación y técnica musical, porque realmente es un trabajo muy fino, muy muscular, que estás haciendo en ambos casos, para aprender, por ejemplo, escalas o no sé.

是,我认为发音和音乐技巧之间存在着相似之处,因为在这种情况下,这确实是一项非常精细、非常艰苦工作,例如学习音阶或我知道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Muy en el tono de los cuentos clásicos que tanto disfrutó en su niñez y, que no deberían censurarse, asegura, sino entenderse en su contexto, Elvira se pregunta qué ocurre en el corazón de una niña herida.

与她童年时非常喜欢经典故事基调非常相似应该审查,她保证,但应该在他们背景下理解, Elvira 想知道一受伤女孩内心会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, en ambos casos, lo que nos atrapan de sus historias no es que sean como las nuestras, sino que sean excepcionales, que estén fuera de la norma y que precisamente eso hagan que merezcan ser contadas.

此外,在这种情况下, 他们故事吸引我们地方在于他们故事与我们故事相似,而在于他们故事与众同、超越常规, 而这正是他们值得讲述原因。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Que ... bueno, es, es similar, pero no es exactamente igual, pero bueno, es que digamos que tomas una copa, o una cerveza, o un vino, o algo así, y ellos te ponen algo de comer, ¿vale?

什么。。。嗯,这相似,但并完全相同,但是,嘿,假设你喝了一杯饮料,或者喝了啤酒,或者喝了一杯酒,或者类似东西,他们给你一些吃,好吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La red neuronal le " busca forma" a las imágenes de ruido, como cuando nosotros les buscamos forma a las nubes, y elige aquella que se parece más a lo que se le pidió (aunque en este momento no se parezca a nada).

神经网络在噪声图像中" 寻找形状" ,就像我们在云中寻找形状一样,然后选择与它所相似图像(即使此刻它看起来根本就像什么)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gatillazo, gatillo, gatito, gato, gatuña, gatuno, gatuperio, gaucha, gauchada, gauchaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接