有奖纠错
| 划词

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

卢旺达卷入招募儿童参加自己军队和其他军队是说法令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

En las operaciones comerciales, la persona que confía en una firma siempre corre el riesgo de que la firma no sea auténtica, por lo que evalúa ese riesgo y se protege en consecuencia.

在商业交易中,签名依赖人通常将承受签名风险,因此他将签名风险作出评估并进行相应自我保护。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera señalar a la atención opiniones incorrectas e inciertas según las cuales lo que desanima a algunos desplazados internos a regresar es el miedo a la falta de oportunidades económicas, y no el miedo a la falta de seguridad.

我还要提请注意一些正确观点,其中一些国内流离失所者而言,使他们不愿返回因素是担心缺乏经济机会,而不是担心缺乏安全。

评价该例句:好评差评指正

Además, este argumento es también falso: la Guardia Republicana nos informó de que había mantenido “perfiles de evaluación” periódicos en relación con la seguridad del Presidente, en los que se valoraba el nivel de amenaza o riesgo que padecía en función de su interpretación de la situación política, los rumores y la situación general de seguridad.

而且,说法也是:共和国卫队告诉我们,他们就总统安全建有定期“评估档案”,其中包括根据他们政治局势、谣言和总体安全局势判断,评价总统所面临威胁和危险程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火线, 火星, 火星儿, 火星四射, 火性, 火焰, 火焰很旺, 火药, 火药库, 火药瓶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y se ma caía la careta de Ale sociable y divertida, de Ale feliz.

卸掉了真实社交,愉悦和快乐面具。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

La historia que he narrado parece irreal porque en ella se mezclan los sucesos de dos hombres distintos.

故事看来真实,原因在于故事里混杂了两个不同事情。

评价该例句:好评差评指正
发现世界Buscamundos

A veces parece irreal, como si fuera un enorme decorado, un paisaje urbano creado por los escenógrafos de Hollywood.

很多时候纽约似乎并真实,就好像一个巨大舞台,并由好莱坞舞台设计师设计一幅都市景象。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

A diferencia de ellos los expresionistas utilizaban colores planos  e irreales.

与他们不同是,表现主义者用平淡且真实色彩。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No puedo decir que estoy arrepentida cuando no es cierto, ¿no es verdad?

当事情真实不能说对不起,对

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cualquier otra clase de Navidad no parece real, ¿no es cierto?

其他任何形式圣诞节似乎都真实,不是

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

Volver a esos años en estos momentos supone una irrealidad de lo que es la vida.

在这些时刻回到那些年,假设生活是真实

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Puedes ver y escuchar cosas que no son reales  y puedes perder la cabeza por completo.

你可以看到和听到真实事情, 你可能会完全失去理智。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Al Expresionismo le siguió el Surrealismo, mostrando obras con escenarios irreales y muy pero muy imaginativos.

表现主义之后是超现实主义,展示了具有真实背景和非常非常富有想象力作品。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aún no conocemos la verdadera naturaleza de la realidad.

们仍然知道现实真实本质。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Un atributo de lo infernal es la irrealidad, un atributo que parece mitigar sus terrores y que los agrava tal vez.

地狱属性之一在于真实,这一属性可怖似乎有所减轻,但也可能加强。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Entonces se atrevió a evocar por primera vez, vencida por la nostalgia, los tiempos ilusorios de aquel amor irreal.

然后,她在怀旧之情中第一次敢于唤起那段真实爱情虚幻时光。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La humedad del Camarote Presidencial los sumergió en un letargo irreal en el cual era más fácil amarse sin preguntas.

总统舱潮湿他们陷入了一种真实昏昏欲睡之中,在这种昏睡中,更容易毫无疑问地相爱。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Con colores intensos e irreales: Los artistas utilizaban  colores llamativos que contrastaban entre sí para expresar emociones y estados de  ánimo.

色彩强烈且真实:艺术家用相互对比醒目色彩来表达情感和心情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay que desconfiar de las historias que se presentan como las únicas verdaderas, conocer otras versiones siempre sabiendo que lo único seguro es la incertidumbre.

们不能去相信那些向们呈现有着唯一真相历史,们应该认识一些其他版本,确信唯一答案总是真实

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ella pensó que él iba a convencerse por fin de la irrealidad de su sueño, y eso iba a redimirlo de su impertinencia.

她以为他最终会相信他梦想是真实,这将他摆脱无礼状态。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pasó otra semana irreal, sin poder concentrarse en nada, comiendo mal y durmiendo peor, tratando de percibir señales cifradas que le indicaran el camino de la salvación.

又一个真实一周过去了,他无法集中精力做任何事情,吃得不好,睡得不好,试图感知将他引向救赎之路编码信号。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Su primera impresión fue de malestar en el vientre y en las rodillas; luego de ciega culpa, de irrealidad, de frío, de temor; luego, quiso ya estar en el día siguiente.

她最初反应是胃难受,两腿发软;随后有一种模糊内疚和真实感,她身上发凉,心里发憷;接着想法是希望这一天赶快过去。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

A la mañana siguiente viajamos a un lugar que muchos pensaban que no era real, que era un montaje, un paisaje que mezcla el lago con el mar de una forma única.

第二天早上,们来到了一个地方,许多人觉得这里很真实,就像蒙太奇一样,这里风景以独特方式将湖与海结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En lugar de sentirse liberado, lo único que tenía en la cabeza era una absurda sensación de irrealidad, como si todo aquello formara parte de la trama de alguna obra posmoderna desprovista de lógica.

这并没有令他感到丝毫解脱和安慰,现在充斥着他意识,只有一种荒诞真实感,这一切,像一出没有任何逻辑后现代戏剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


货币控制政策, 货币流通, 货币一体化, 货舱, 货车, 货车司机, 货船, 货单, 货到付款, 货机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接