Si no lo sabes seguramente, no lo digas.
如果你知道得不确,就不要说.
El Estado Parte observa que el autor no facilitó nueva información sobre malos tratos durante el año siguiente, por lo que la opinión de que la información proporcionada durante la primera visita de la Embajada había sido inexacta adquirió cada vez más fuerza.
17 缔约国说,在第二年中申诉人没有提供有关遭到虐待新信息,越来越多人认为申诉人在大使馆第一次访问过程中所提供信息是不确。
Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.
这些问题包括标准剂量比率、确不渗透薄膜替代物可接受性,改变甲基溴技术选择委员会采用标准假定时间,因这可能影响国内管理程序。
Para el Comité este argumento no es concluyente ya que el juzgado tuvo en cuenta para fijar el monto de la indemnización que el perjuicio para el autor era relativo, debido a que el recurso de amparo tiene un carácter extraordinario y el Tribunal Constitucional no podía haber actuado como tribunal de segunda instancia, por el limitado alcance del recurso.
委员会认为这一论点并不确,因为在裁定他支付赔偿费时,法院考虑到如下:对提交人造成损失是相对,因为要求施宪法权利是一种例外措施,而鉴于这种补救办法范围有限,宪法法院无法以二审法院身分行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fiel a la voluntad de José Arcadio Segundo, que había prohibido toda intromisión mientras no hubiera un indicio real de que había muerto, Santa Sofía de la Piedad recurrió a toda clase de subterfugios para desorientar a Úrsula.
何塞阿尔卡蒂奥第二曾说过除非他确实已不在人世,否则谢绝切打扰,桑塔索菲亚德拉彼达为尊重他的意愿想出无数托辞来搪塞乌尔苏拉。