有奖纠错
| 划词

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西不符

评价该例句:好评差评指正

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

不符国际标准”意义十分简明。

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, muchas de las leyes del Sudán son incompatibles en gran medida con las normas internacionales.

第四,苏丹许多法律与国际规范严重不符

评价该例句:好评差评指正

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少下我们将该信息列为正确。

评价该例句:好评差评指正

En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.

在接受访谈时,索赔人说不清企业经营,有些说法与索赔书不符

评价该例句:好评差评指正

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这种不符约现象可选择办法是,采取平等对待所有纳税人做法。

评价该例句:好评差评指正

Al adaptar al Consejo de Seguridad a las nuevas realidades internacionales, debemos evitar sumirlo más en esos anacronismos.

在根新国际现实调整安全理事会过程中,我们必须避免加固它与时代不符一些方面。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP.

很多国家认为这与《不扩散核武器条约》第四条文字和精神不符

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明述引文与事实不符

评价该例句:好评差评指正

Según el párrafo 313 del informe no aplicará ninguna ley que esté en contradicción con las disposiciones de la CEDAW.

报告第313段,任何与《公约》不符法律都不得执行。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, en los casos que pudimos verificar, encontramos graves discrepancias en al menos una tercera parte de las entradas.

总之,在我们可以核实例子中,我们发现记录中至少有三分之一存在严重不符点。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras "salvo en los casos en que determinadas prácticas violen la legislación nacional y sean contrarias a las normas internacionales" requieren comentario.

“但违反国家法律和不符国际标准特殊习俗除外”这些措词需要作一些评论。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.

但我们也认为不应造成往往同公认国际法准则不符人为障碍。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

评价该例句:好评差评指正

Si el Consejo considerara que una recomendación no es acorde con la intención y el propósito del presente reglamento, podrá solicitar que sea modificada o retirada.

理事会认为某一建议不符本规章用意和宗旨时,可要求修改或撤回建议。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité consideró la comunicación incompatible ratione materiae con el artículo 11 y por lo tanto inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会裁定根属事管辖权理由来文与第11条不符,因而根《任择议定书》第三条规定不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Resulta en cierto modo discordante con lo dispuesto en el artículo 17, y tampoco concuerda con la intención que tuvo originalmente la Comisión para el artículo 18.

同时,也与国际法委员会拟订第18条草案初衷不符

评价该例句:好评差评指正

El Grupo advirtió que los reclamantes de esta serie que habían presentado cuentas anteriores a la invasión supuestamente preparadas por esos auditores no figuraban en esas listas.

小组发现,客户名单与请审计公司审计入侵前账目本批索赔人不符

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, el autor no ha fundamentado, a efectos de la admisibilidad, que no haber aplazado el juicio era manifiestamente incompatible con los intereses de la justicia.

委员会认为,为受理目,提交人没有证明未能推迟庭审明显与司法利益不符

评价该例句:好评差评指正

La aplicación posterior de un tratado de esa clase resulta incompatible con el estado de guerra, ya que los Estados en guerra evitan las relaciones innecesarias.

这样一项条约预期实施与战争状态不符,因为交战国会避免不必要往来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


河沟, 河谷, 河口, 河口三角洲, 河狸, 河流, 河流的, 河流水浅处, 河流源头, 河马,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Fue imposible llegar hasta el médico y resultó, por consiguiente, que no se hizo lo que le había dicho éste.

不知怎,医生说与实际情况不符

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pero no sé, la ropa que llevabas en las fotos no se correspondía con tu estilo.

不知道,照片中你穿衣服与你风格不符

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Tal vez ha hecho un mal trabajo, tal vez me cae mal o hay algún motivo por el que no me gusta.

他表现不好,不符口味,有某个原因。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Veía la falta de delicadeza que implicaba el ponerse en evidencia de aquel modo, y la incoherencia de sus declaraciones con su conducta.

她发觉他那样自称自赞,多么有失体统,而且他又多么言行不符

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se le llama " persona transgénero" a alguien cuya identidad o expresión de género no coincide con el sexo que se le asignó al nacer.

“跨性别者”指性别认同表达与出生时指定性别不符人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿No conoce vuestra merced, señor Oidor, a este caballero, que es el hijo de su vecino, el cual se ha ausentado de casa de su padre en el hábito tan indecente a su calidad como vuestra merced puede ver?

“您难道没认出他吗,法官大人?这个小伙子就邻居儿子。他从他父亲家跑出来,您看看,还穿着这身与他身份根本不符破衣服。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


河外星云, 河网, 河蟹, 河沿, 河源, 河运, 河鳟, 荷包, 荷包蛋, 荷尔蒙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接