有奖纠错
| 划词

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火地进行祈祷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 竖井, 竖立, 竖立的, 竖立起来, 竖旗杆, 竖起, 竖起耳朵, 竖起拇指, 竖琴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Había surgido tan rápidamente y tan sin cuidado que rompió la superficie del agua azul y apareció al sol.

它窜上来得那么快,全然顾一切,竟然冲破了蓝色的水面,来到了阳光里。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Ellas han podido brillar en la historia de la literatura a pesar de todo, ocupando un lugar irreemplazable y dejando un legado que jamás será olvidado.

她们顾一切文学史上大放光彩,占可替代的地位,留下了难以磨灭的财富。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Y entonces… entonces yo tendría la fuerza de los desesperados; tendría mis manos, mis rodillas, mi pecho, mi frente y mis dientes para estrangularlo, aplastarlo, morderlo, desgarrarlo.

然后!然后,我会顾一切地使劲,我会用双手,用两膝,用胸口,用额头,用牙齿去掐死它,压死它,咬死它,撕碎它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando desembarcó con la ahijada en San Juan de la Ciénaga, apeló a las grandes reservas de su carácter y reconoció la ciudad contra todas las advertencias.

当她和她的圣胡安德拉谢纳加下船时,她诉诸自己的性格的巨大保留, 并认识到这座城市顾一切警告。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Entonces lo revivió con un ardor y una sabiduría que él no habría imaginado en los placeres desmirriados de sus amores solitarios, y lo despojó sin gloria de su virginidad.

然后用她的热情和智慧使他振作起来;这一切, 他独身的爱情中少得可怜的快乐中, 他是敢想象的。最后, 她顾一切地剥夺了他的童贞。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Una noche, por una inspiración desmesurada, escapó del hospital para colarse de cualquier modo en el convento. Había cuatro puertas. La principal, que era la del torno; otra de igual tamaño del lado del mar, y dos pequeñas de servicio.

一个夜晚, 他灵机一动, 顾一切地跑出医院, 无论如何要进入修道院。它有四座门。正门就是 那扇转门;另一座门和正门一样大, 面对大海;两个小门是仆役们走的门。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Había surgido tan rápidamente y tan sin cuidado que rompió la superficie del agua azul y apareció al sol. Luego se hundió de nuevo en el mar y captó el rastro y empezó a nadar siguiendo el curso del bote y el pez.

它窜上来得那么快,全然顾一切,竟然冲破了蓝色的水面,来到了阳光里。跟它又掉回海里,嗅到了血腥气的踪迹,就顺小船和那鱼所走的路线游去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


数百人, 数不清, 数不清的, 数不胜数, 数不着, 数词, 数得着, 数的, 数额, 数个,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接