有奖纠错
| 划词

Así pues, se han cumplido los requisitos de los apartados a) y b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.

因此符合《任择议书》第五条第2款(子)和()

评价该例句:好评差评指正

] Por consiguiente, se han satisfecho los requisitos de los apartados a) y b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.

因此,符合《任择议书》第五条第二款(子)、()两

评价该例句:好评差评指正

La misión especial a las Bermudas ha puesto de manifiesto que no se ha adoptado medida alguna en relación con el inciso b del Artículo 73 de la Carta.

大特派团已经表明,没有采取任何有关《联合国宪章》第七十三条()款行动。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, teniendo en cuenta el estado de las negociaciones, el Comité no estimó por ningún concepto que, en virtud del apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, quedara excluida su competencia para examinar la comunicación.

因此,按照目前状况,委员会从正反两方面来看,都不能认为委员会对来文审理遭到《任择议书》第五条第2款()排斥。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad del apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo es dar a los Estados Partes la oportunidad de solucionar o corregir las presuntas violaciones del Pacto, antes de que se sometan al Comité las correspondientes alegaciones.

《任择议书》第五条第2款()目的是,在向委员会提出违约指称之前,为缔约国提供一次消除或者补救所称违反《公约》现象机会。

评价该例句:好评差评指正

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人选举和被选举权情况下,委员会根据其所收到资料得出结论,将提交人姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条()应享权利。

评价该例句:好评差评指正

No habiendo recibido información alguna del Estado Parte en sentido contrario, el Comité llega a la conclusión de que el autor cumple las condiciones del apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo y que la comunicación es admisible por cuanto parece suscitar cuestiones en relación con los párrafos 1 a 5 del artículo 9, el artículo 12, el apartado b) del párrafo 3 del artículo 14 (en lo que respecta a la imposibilidad de acceso a un abogado durante el período de detención que pasó incomunicado) y con el artículo 19 del Pacto.

13 委员会没有收到缔约国证明相反情况资料,因此认为,提交人符合《任择议书》第五条第2款()要求,其来文似乎提出了《公约》第九条第1-5款、第十二条、第十四条第3款(乙) (鉴于提交人在所涉单独拘禁期间无法见到律师)和第十九条下问题,因此可以受理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外耳, 外翻, 外分泌, 外敷, 外敷药, 外敷药物, 外感, 外港, 外公, 外功,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

¿Aún no te aburres de esa gorra tan fea?

还没厌烦这么帽子?

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

No creo que ella quiera ir al concierto con un tío tan feo como yo.

我觉得她想要跟和我一样人去看

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Además no creo que ella quiera ir al concierto con un tío tan feo como yo.

还有,我并觉得她想要跟一个像我这么家伙一起去演唱

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Un horrible gorro flotando en el río.

秘密,是一顶飘在河上帽子。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Pero que seas feo es igual.

但是你也是一样

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Nadó y se zambulló; pero ningún ser viviente quería tratarse con él por lo feo que era.

他一儿在水上游,一儿钻进水里去;过,因为他样子,所有动物起他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y existen muchas clases de profesores: altos, bajos, feos, bonitos, idiotas, cultos, verdes, tomate, lechuga, avestruz. ¿De qué estaba hablando? ...

有很多类型老师: 高,矮,好看,白痴,有学问,绿,番茄,生菜,鸵鸟。 我说什么来着?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

También de la Guaxa, mujer delgada y fea que ingresa por las cerraduras de las puertas para matar a niños o mujeres jóvenes que duermen.

也有“Guaxa”故事,她是一个又瘦又女人,通过锁眼进入屋内,杀死熟睡孩子或年轻妇女。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Miren tengo un cómic, un cereal, grabé un disco de navidad y una paleta medio fea, pero esto no se trata de mí, ya no.

看,我有自己漫画,麦片,出过圣诞唱片,还有个略冰棒。过这回我是主角了,再是了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Digo, pues, que después de haber visitado el arriero a su recua y dádole el segundo pienso, se tendió en sus enjalmas y se dio a esperar a su puntualísima Maritornes.

且说那位脚夫照看完他牲口,喂了第二遍草料,就躺在驮鞍上静等那极其守时女仆。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y más, que podría acontecer que el amador de lo hermoso fuese feo, y, siendo lo feo digno de ser aborrecido, cae muy mal el decir ''Quiérote por hermosa; hasme de amar aunque sea feo''.

常常是喜欢漂亮人自己很丑,而是讨厌。所以,说‘我爱你美丽,你也应爱我,即使我很丑’,就对了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

La ventera, que vio de nuevo a su marido en pendencias, de nuevo alzó la voz, cuyo tenor le llevaron luego Maritornes y su hija, pidiendo favor al cielo y a los que allí estaban.

客店主妇见丈夫又参与打斗,就又喊起来。喊声引来了女仆和店主女儿,这两个人又赶紧祈求老天和在场人援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接