有奖纠错
| 划词

Los alumnos no movían pestañas durante la explicación del profesor.

学生们非常专心地听老师讲课。

评价该例句:好评差评指正

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心作以至于都忘了吃饭和睡觉.

评价该例句:好评差评指正

También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.

谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的作。

评价该例句:好评差评指正

Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.

今后一年里专心致志,使这些改革成为现实。

评价该例句:好评差评指正

La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer

她读得那么专心, 连吃饭都忘了.

评价该例句:好评差评指正

Debes atender a la conferencia, y no a lo que digan los que están a tu lado.

你要专心听讲, 别听身旁的人的谈话.

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también desea expresar su agradecimiento por los esfuerzos incansables y dedicados que realiza el Secretario General, Kofi Annan, al dirigir esta Organización en estos tiempos difíciles.

国代表团表示赞扬秘书长科菲·安南先生作出了孜孜不倦和专心致志的努力,这种具有挑战性的时期领导着本组织。

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores consideran que ello es comprensible, ya que los funcionarios de la secretaría están profundamente comprometidos con los ideales de la Convención y totalmente dedicados a llevar adelante su aplicación.

检查专员认为这是可以理解的,因为秘书处作人员专心致力于《公约》,并且全身心投入推动《公约》的执行这项作。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz permitirá tratar con igual atención las causas profundas de los conflictos y la violencia y los problemas que generan.

们深信,一旦创立了建设和平委员会,就有可能同样专心地处理造成冲突的根本原因及其所引起的暴力与混乱。

评价该例句:好评差评指正

Recibió información sobre las actividades de las organizaciones de la sociedad civil en varias partes del mundo, en particular el territorio palestino ocupado e Israel, y expresó su reconocimiento por su labor útil.

委员会收到关于世界各地包括被占领巴勒斯坦领土和以色列的民间社会组织举办的各种活动的介绍,并对它们专心一意所做的有用的作表示赞

评价该例句:好评差评指正

Llegados a este punto, me gustaría encomiar a la Secretaría porque, bajo el liderazgo inspirador del Secretario General y de otros altos funcionarios, ha asumido compromisos y ha trabajado con profesionalidad en diversas esferas.

要赞扬秘书处秘书长和若干其他高级官员鼓舞人心的领导下,许多领域专心致志地、专业性地开展作。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace tomar nota de que, por medio de debates directos e intensos, se han logrado progresos considerables en los períodos de sesiones sustantivos primero y segundo del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre este tema.

们高兴地注意到,通过专心和紧张的讨论,关于这一问题的第一和第二次实质性会议取得了很大的进展。

评价该例句:好评差评指正

El pasado amargo ha quedado atrás. Ahora el pueblo de Timor puede centrarse en la construcción del país y en la mejora de las condiciones de vida cotidianas, sobre todo en materia de sanidad, alimentación y educación.

东帝汶人民已经渡过过去的苦难,现,他们可以专心建设自己的国家,改善日常生活条件,尤其是保健、营养和教育方面改善日常生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Cuando consideramos la magnitud del sufrimiento en los terribles conflictos que tienen lugar en otras partes del escenario internacional, es alentador ver que Timor-Leste se centra en las tareas asociadas con la consolidación de la paz posterior al conflicto.

们想到国际舞台上其他地区正发生可怕冲突、造成大规模苦难时,看到东帝汶专心致志地从事冲突后和平建设使人到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

También felicitamos al Sr. Vladimir Golitsyn, Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, y a su personal por la dedicación con la que trabajan y la valiosa asistencia que brindan a los Estados Miembros.

赞扬海洋事务和海洋法司司长弗拉基米尔·戈利芩先生及其作人员开展了专心致志的作并向会员国提供了十分宝贵的协助。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en nombre de mi delegación, deseo felicitarlo por su consagrado servicio y su contribución a la tarea de las Naciones Unidas de gestionar la situación posterior a los conflictos en distintas partes del mundo por conducto de las misiones políticas de la Organización.

国代表团名义表示,们赞专心致志地努力,促进执行联合国通过各政治特派团管理世界各地冲突后局势的任务。

评价该例句:好评差评指正

Las preocupaciones relativas a la protección de los civiles en los conflictos armados en general, y la de los niños y las mujeres en particular, se han convertido en cuestiones que ahora examina el Consejo de Seguridad de manera concreta y habitual, como componentes importantes de su programa.

有关武装冲突中保护平民,特别是保护儿童和妇女的关切已成为安全理事会专心一致地、定期地审议的事项,作为其议程的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Desearíamos aprovechar la oportunidad para expresar, en particular, nuestro más hondo agradecimiento por la asistencia recibida de las Naciones Unidas y por la excelente y sacrificada labor que han llevado a cabo con total dedicación los miembros del personal de paz y los civiles, policías y militares desplegados en Timor-Leste.

们要借机会对联合国的援助,对具有献身精神的维持和平作者、文职人员、警察和军人东帝汶从事的出色和专心作特别表示最深切的谢意。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro de separación en el Territorio Palestino Ocupado ha añadido otra dimensión peligrosa a la situación. Este es un signo visible de que el Territorio se está transformando en una vasta prisión al aire libre, y que Israel está empeñado en anexar el territorio bajo pretexto de defensa propia y seguridad.

被占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙是这一局势的又一个危险方面,明显标志着这片领土正被转化成一个巨大的露天监狱,而以色列正专心于以自卫和安全为借口进行领土吞并。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


再来一次, 再流行, 再拧, 再扭, 再培训, 再起, 再三, 再审, 再生, 再生产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Así que dije, me voy a dedicar a hacer mantras.

因此我说,我要念咒。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Ahora no parecía pensar en otra cosa.

他好像在志地思索这件事。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Parece que Pocoyó no pierde nota.

看来Pocoyó是想听音乐。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

AL menos Shizuku tendrá más espacio puede a concentrarse más en sus estudios.

到时候房间变宽 阿雯就可以的念书了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Mi amo queda haciendo penitencia en la mitad desta montaña, muy a su sabor.

我的主人正在这山里志地修行呢。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Zhang Beihai le hizo un gesto de saludo antes de ajustarse el complicado cinturón de seguridad.

章北海冲他简单地点头意后,就志地。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

En clase escucha atentamente a su maestra y si no comprende algo le hace preguntas.

时她听老师的讲有不理解的就去问问题。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después de esto decidió dejar sus estudios en Boston para dedicarse por completo a su carrera artística.

此后,雅拉达决定放弃波士顿的学习,投入音乐事业。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al rato el grupo calló, entregado de nuevo a su defensiva cacería de moscas.

过了一会儿,它不叫了,跟伙伴一起,为了保护自己而捕捉苍蝇。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Hombre, a ver, si vas a estar tú aquí, al loro, y yo no te voy a enseñar español.

你看,既然你在这里听讲,我当然要教你西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo voy a dejar de hablar y me voy a centrar más en comerme esto, si te parece bien.

我不说了,我要吃这个了,你不介意的话。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al contrastar más los sonidos, puede hacer que mantengan más la atención al aumentar los procesos neuronales implicados.

当对比过更多的声音,所涉及的神经过程就得到了增强,因此可以使孩子更加

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Así que, estaos muy atentos, que empezamos.

所以,要非常,让我们开始吧。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Dejé la música porque quería centrarme en los idiomas y dejé los idiomas para centrarme en el trabajo.

我离开音乐是因为我想于语言,我离开语言是为了于工作。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿No parece mucho más saludable y atento?

他看起来不是更健康、更了吗?

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si presentase el tema, todos estarían atentos.

我要介绍这个主题, 每个人都会很

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hasta ahora nos pedía que estuviéramos atentos para un acuerdo, y nos pide que tengamos paciencia.

到现在为止,他要求我们要达成协议,他要求我们要有耐

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Decidí dejar a un lado el arte y entregarme a otra de mis pasiones que era el diseño.

我决定把艺术放在一边,投入我的另一个爱好,那就是设计。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Antes de empezar, una pequeña pregunta para ver si estabais atentos y si recordáis la clase anterior.

在我们开始之前,先问一个小问题,看看你是否志,你是否还记得一堂

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Eres muy modesto. Todos los profesores elogian tu dedicación a la lectura, incluso, a la escritura, en una y otra lengua.

你真的很谦虚。所有的老师都赞赏你对文学的志,甚至也对你的写作赞赏有加,在两种语言都是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


再说, 再贴现, 再现, 再现部, 再造, 再者, 再装, 再装修, 再做, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接