有奖纠错
| 划词

Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.

上次世界大战胜利者和我们一样珍惜自己信念。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.

我们当代历史见证了两次可怕世界大战,它们给人类带来了惨不堪言痛苦和苦难。

评价该例句:好评差评指正

Sí, hemos preservado la paz a nivel mundial; no ha habido una nueva guerra mundial, y en ese sentido hemos tenido éxito.

确实,我们保持了全球和有爆发新世界大战,在这层意义上,我们是成功了。

评价该例句:好评差评指正

Si este número de víctimas se encontrara en otra parte del mundo, por ejemplo en Europa, llamaríamos guerra mundial a estos conflictos.

如果这一受害者人数发生在世界另一个地区,例如在欧洲,我们将把它称为世界大战

评价该例句:好评差评指正

Tras la segunda guerra mundial los pueblos tomaron conciencia de que una tercera guerra mundial significaría el fin de la civilización para las generaciones venideras.

在第二次世界大战束时,人们意识到,一场第三次世界大战将意味着后代文束。

评价该例句:好评差评指正

La gran mayoría de los tratados relativos a los efectos de los conflictos armados en los tratados de propiedad intelectual se refiere a las dos guerras mundiales.

绝大多数关于武装冲突对知识产权所产生影响文献都涉及两次世界大战

评价该例句:好评差评指正

Comprender y aplicar esa sencilla verdad es lo menos que podemos hacer para rendir un homenaje a la memoria de quienes perecieron en la última guerra mundial.

我们最起码应该理解并且实践这个简单真理,以真正纪念那些在上次世界大战中死亡人。

评价该例句:好评差评指正

Para Belarús, que fue literalmente arrasada por las llamas en el fuego de una guerra mundial, la lección principal que aprendió fue comprender que un acontecimiento de esa índole no debe volver a ocurrir jamás.

世界大战战火确实将白俄罗斯烧为灰烬,对白俄罗斯而言,学到主要教训是,我们认识到永远不能让这种事件再发生。

评价该例句:好评差评指正

En conclusión, aunque ambas guerras mundiales deberían analizarse con prudencia a causa de la gran magnitud del conflicto que representan, un estudio detenido de los efectos de la segunda guerra mundial en los tratados arroja el sorprendente resultado de que fueron pocos los tratados suspendidos y que tal vez ningún tratado, salvo contadas excepciones, quedó abrogado por el conflicto.

最后,尽管应该谨慎分析两次世界大战,因其涉及冲突范围较为广大,但是,仔细研究第二次世界大战对条约影响显示,暂停适用条约很少,令人惊讶,而且除了几个例外,冲突有终止任何条约,当然这一点可以讨论。

评价该例句:好评差评指正

En momentos en que gracias, a los esfuerzos concertados de los países de África Central, la mayoría de los países de la región de los Grandes Lagos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y los aliados bilaterales interesados, estamos a punto de lograr el éxito a lo que pudiera llamarse la primera guerra mundial africana, las observaciones del Sr. Kutesa han sido muy lamentables.

由于中部非洲各国、大湖区多数国家、非洲联盟、联合国以及有关双边伙伴作出了协调努力,或许可称为第一次非洲世界大战有望幸运地束,因此,库泰萨先生在这种时刻作出此种发言是令人十分遗憾

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bezoar, bezoárdico, bezote, bezudo, BHU, Bhután, bhutanés, Bi, bi-, bi- pref.,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Estamos en el periodo entre las dos guerras mundiales.

我们正处于两次世界大战之间。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Y entonces llegó la amenaza de una Tercera Guerra Mundial.

然后我们面临了第三次世界大战的威胁。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Incluso ha sido capaz de evitar dos guerras mundiales

甚至它避免了两次世界大战

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero ahora, puedes estar un poco más tranquilo al saber que no habrá una nueva guerra mundial.

但是现在,你可以淡定一点了,因为你已经知道不会有新的世界大战

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese dictamen lo alentó a mencionar que había trabajado en aquel país, entre las dos guerras.

这一见解使比奥伊打开了话盒子,说他在两次世界大战之间在那一地区工作过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Algunos diputados y senadores rusos hablan incluso de riesgo de tercera guerra mundial.

一些俄和参甚至谈到了第三次世界大战的风险。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, después, a lo largo del siglo XX, Europa se ha suicidado en dos guerras mundiales.

而且,在整个20世纪,欧洲在两次世界大战中自我毁灭。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En esta zona también empezamos a encontrar aviones y submarinos como los de las guerras mundiales.

在这一区域,我们开始发现像世界大战时期的飞机和潜艇。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Fue un hombre que al vivir tantos acontecimientos impactantes como dos guerras mundiales y la guerra civil española tenía muchas fuentes de inspiración.

他经历过许多重大事件,比如两次世界大战、西班牙内战,因此他有无数灵感来源。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

O como José Laso lo pone: Era la guerra de los mundos, ¿no?

或者正如何塞·拉索所说:这是一场世界大战,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto para él es un palo muy grande, es un dolor muy grande, incluso más que la guerra mundial, donde él luchó activamente.

这对他来说是一个非常大的打击,这是一个非常大的痛苦,甚至比他积极战斗的世界大战还要多。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había vuelto a Ginebra después de dos guerras mundiales, en busca de una respuesta terminante para un dolor que los médicos de la Martinica no lograron identificar.

两次世界大战过后,他又回到了日内瓦,为马提尼克的医生们无法确诊的疼痛寻求确切的答案。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Vivió en Europa en una época marcada por las guerras y por las crisis económicas del período entre la Primera y la Segunda Guerra Mundial.

他生活在欧洲,那是一个被战争和两次世界大战间经济危机所定义的时代。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El surrealismo del periodo de entreguerras auguraba su etapa del neoexpresionismo, la guerra civil española y la posterior segunda guerra mundial afectaron en gran medida al pintor.

两次世界大战期间的超现实主义预示着他走进了新表现主义时期,西班牙内战和随后的第二次世界大战对他产生了极大的影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y así fue el día que se transmitió la Guerra de los Mundos, ese 12 de febrero de 1949, minutos después de las nueve de la noche.

世界大战》播出的那一天,也就是 1949 年 2 月 12 日,晚上九点零几分钟。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Por un lado, había personas que lo invitaban a tomar un trago y a contarle cómo vivieron la transmisión de " La guerra de los mundos" .

一方面,有人请他喝酒,并给他讲观看《世界大战》的经历。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y la gente creía que todo era parte del drama, parte del juego, parte de la comedia y de la representación de la Guerra de los Mundos, ¿no?

人们认为这都是戏剧的一部分、游戏的一部分、喜剧的一部分、世界大战重演的一部分,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y la radionovela que estamos escuchando es " La guerra de los mundos" , una adaptación del libro de H. G. Wells hecha por el autor chileno Eduardo Alcaraz.

我们正在收听的广播肥皂剧是《世界大战》,由智利作家爱德华多·阿尔卡拉改编自赫伯特·乔治·威尔的小说。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todo lo que estaba dentro se quemó, incluyendo el guion adaptado de " La guerra de los mundos" de Eduardo Alcaraz y la grabación original de la transmisión.

里面的所有东西都被烧毁了,包括爱德华多·阿尔卡拉的《世界大战》的改编剧本和广播的原始录音。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La emisora Radio Quito estaba transmitiendo una recreación de " La guerra de los mundos" y la gente estaba convencida de que los marcianos estaban invadiendo su ciudad.

基多广播电台正在播放“世界大战”的重演,人们确信火星人正在入侵他们的城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biatómico, biauricular, biáxico, biaza, bibásico, bibelot, biberón, bibí, bibicho, bibijagua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接