有奖纠错
| 划词

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由人一直倡导自由、平等、兄关系目标。

评价该例句:好评差评指正

En lo relativo al apartado c), el Fondo de Seguridad Social, que fue creado a finales del siglo pasado, ha podido garantizar ingresos suficientes a todos los que carezcan de una fuente de ingresos.

关于(c)分段,在上世纪末所建立社会障基金已经确没有生活来源人能够获得足够收入。

评价该例句:好评差评指正

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个例子,它清楚地表如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥冲突地区武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


马尔萨斯人口论, 马尔维纳斯岛, 马耳他, 马耳他的, 马耳他人, 马粪纸, 马蜂蛰了我一下, 马夫, 马格达雷那河, 马褂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

La pizza tiene sus orígenes en Nápoles a finales del siglo XVII.

披萨起源于17世纪末那不勒斯。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Alberga piezas históricas y artísticas de finales del siglo XV hasta la actualidad.

此外,此处还保存着15世纪末历史、艺术遗迹。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Pues, su origen se remonta a finales del siglo 18, cuando se fundó EE.UU.

这可以追溯到18世纪末美国建国时候。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Robinson Crusoe es un náufrago colombiano de finales del 1500.

《鲁滨逊漂流记》讲述位16世纪末哥伦比亚漂流者。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los han desarrollado los alemanes a partir de finales del siglo XIX.

这些化学染料由德国人在19世纪末开发出来

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Cuando la Sagrada Familia empezó a construirse a finales del siglo XIX, no tenía edificios alrededor, sólo campo.

当19世纪末开始建造圣家堂时候,它周围没有建筑物,只有田地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Es 'La Caricatura', la revista de final del siglo XIX donde los hermanos empezaron a escribir juntos por primera vez.

《La Caricatura》,本 19 世纪末杂志,兄弟俩第次开始起写作。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Para ello nos tenemos que ir hasta finales del siglo XIX, cuando el actual Israel forma parte del Imperio Otomano.

为此我们必须追溯到19世纪末,如今以色列在当时还奥斯曼帝国部分。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Son estas tecnologías alimento de algún tipo de experiencia única, contemporánea, y son esas melodías pegadizas un producto de finales del siglo XX?

这些技术了某种独特现代体验,而那些洗脑旋律 20 世纪末产物?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A finales del siglo 19 los 26 cementerios de San Francisco estaban por llenarse y comenzó a buscarse una solución.

19世纪末,旧金山26座墓地即将被填满,人们开始寻求解决方案。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Finalmente, hay que reconocerle a Mariana de Neoburgo el cambio de gusto que se produjo en España a finales del siglo XVII.

最后,我们必须认识到玛丽安娜·德·尼奥伯格 (Mariana de Neoburgo) 所带来 17 世纪末西班牙品味变化。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Una dice que simboliza la unión de dos partidos políticos de finales del siglo XIX cuyos colores representativos eran el blanco y el rojo respectivamente.

种说法,它象征着19世纪末两个政党联合,它们代表色分别白色和红色。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Seguimos con la historia. Para finales del siglo XV el mapa de España ha cambiado y es así: Esta parte seguro que te la sabes.

让我们继续。到15世纪末,西班牙版图发生了变化,就像这样:这部分我相信你已经了解了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Como señala Tony López, Ambronte se adentra con Agnes Grey en 1847, en el terreno de la novela costumbrista más propia de finales de siglo.

正如托尼·洛佩兹指出那样,安勃朗特于 1847 年与艾格尼丝·格雷起进入了本世纪末更为典型礼仪小说领域。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En la guerra hispanoamericana se enfrentaron España y Estados Unidos por Cuba, Puerto Rico, Guam y Filipinas, que eran todavía territorio español a finales del siglo XIX.

在美西战争中,西班牙和美国争夺古巴、波多黎各、关岛和菲律宾,这些地区在 19 世纪末仍然西班牙领土。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Además, su concepción sobre el arte se apegó al entonces naciente esteticismo, una corriente filosófica muy novedosa para finales del siglo XIX, lo que lo hacía un personaje muy interesante para el público británico.

另外,他艺术概念依附于当时新兴审美主义,这19世纪末新兴种哲学思潮,这使英国公众对他非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


马距, 马科的, 马克, 马克思列宁主义, 马克思列宁主义的, 马克思列主义者, 马克思主义, 马克思主义的, 马克思主义者, 马口铁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接