有奖纠错
| 划词

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对负责,因为它们为盈利而开采的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas provienen tanto de las propias empresas como de los países receptor y de origen.

问题存在于公司本身以及和母

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el observador solicitó la opinión del representante del país anfitrión al respecto.

因此,他要求代表就此事提供建议。

评价该例句:好评差评指正

Deben adoptarse medidas tanto en los países de origen como en los receptores.

既需要在母也需要在采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones estratégicas y financieras se adoptan también más a menudo en el país receptor.

战略决策和资金决策通常也在作出。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría y el Gobierno del país firmaron también un acuerdo sobre el país anfitrión.

秘书处与科特瓦政府之间还签署了协定。

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad política del país sede y los países asociados es también un elemento vital.

和伙伴的政治稳定又是一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuáles eran las posibles consecuencias en las economías receptoras y de origen?

对所涉及的母经济体会有哪些潜在影响?

评价该例句:好评差评指正

El gobierno anfitrión proporcionará un director, personal administrativo y los locales.

主任、行政工作人员和房舍均由政府提供。

评价该例句:好评差评指正

Mauricio es el país que más IED recibe de la India y Malasia.

毛里求斯是印度和马来西亚外直接投资的

评价该例句:好评差评指正

Espera que los países anfitriones no entorpezcan la labor de la Dependencia Común de Inspección.

他希望不会阻碍联合检查组(联检组)的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.

会议提出了对经济体的一系列有利和不利的潜在影响。

评价该例句:好评差评指正

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

近的分析 表明,外直接投资在给带来利益的同时,也带来了成本。

评价该例句:好评差评指正

Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.

而且,议定书草案必须只有在认可后适用。

评价该例句:好评差评指正

Dos países receptores y de origen han utilizado varios instrumentos de política para abordar este problema.

和母已采取了各种政策手段来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres refugiadas que reciben asilo se enfrentan a dificultades aún mayores en los países de acogida.

得到庇护的难民妇女在可能遭遇更的困难。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas se dan tanto en las propias empresas como en los países de origen y de destino.

问题不仅存在于和母,而且也存在于公司内部。

评价该例句:好评差评指正

Un ENM puede asimismo constituir un obstáculo para el país asociado sede que pretenda evadir sus responsabilidades.

多边核方案还可能形成对伙伴发生“逃脱”的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Se acepta en general que la IED acarrea tanto costos como beneficios para el país de acogida.

一种普遍接受的看法是,外直接投资对来说既有利益也有代价。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las empresas de los países en desarrollo también pueden aportar desventajas a los países receptores.

但是,发展中家的公司企业可能也会给带来不利的因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白鹦鹉, 白鼬, 白玉, 白纸黑字, 白种, 白种的, 白种人, 白种人的, 白字, 白族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Con este motivo, permítanme expresar mis agradecimientos a nuestro anfitrión.

为此,请允许我向我们的东道感谢。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La Francia de Zidane, que dió la sorpresa en el 98, también como anfitrión.

齐达内带领的法国队98年意外夺冠,也是东道

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El apoyo a las comunidades de acogida también sigue siendo urgente.

东道社区的支持也仍然紧迫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Suiza maniató a la anfitriona, de principio a fin.

瑞士从始至终都给东道戴上了手铐。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Hace treinta años que Gran Bretaña no es la anfitriona de la Copa y es extraordinariamente difícil conseguir una entrada.

英国已经三十年没有做东道了,票特别难买。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

En el Alemania-Suiza, los anfitriones persiguieron con ahínco el empate, para ser primeros de grupo.

德国对阵瑞士,东道奋力逼平,小组第一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, en muchos de los países de acogida se acerca la estación de lluvias.

此外,许多东道国,雨季即将来临。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

No es la Eurocopa ni el Mundial, pero es la hostia.

不是欧洲杯或世界杯,但它是东道

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El anfitrión es el que recibe a alguien en su casa o en su país.

东道家里或他的国家接待某人的人。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Debido a que la gente lo usó con los dos significados durante mucho tiempo, se extendió a anfitrión también.

但是由于很长一段时间内人们都用作两种含义,所以个词就扩展到了东道的意思。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Filippo Grandi advirtió, sin embargo, que los países de acogida no pueden hacerlo todo por cuenta propia.

然而菲利波·格兰迪警告说,东道国无法独自完成所有情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No dirás desto nada a nadie, porque pon lo tuyo en concejo, y unos dirán que es blanco, y otros que es negro.

你对任何人都不要讲,否则会有人说东道西。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El anfitrión, Lula da Silva, tratará de que el resto de dirigentes se sumen a su política medioambiental para frenar la deforestación.

东道卢拉·达席尔瓦将努力让其他领导人加入他的环境政策,以制止森林砍伐。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra " huésped" viene del latín HOSPITEM, que significaba " anfitrión" , es decir, la persona que daba hospitalidad a un forastero.

“huésped”个词来自拉丁语hospitem,意思是“东道”,就是说,对陌生人给予热情款待的人。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Los ingleses, que jugando en casa en 1966, se alzaron con el triunfo en el mítico estadio de Wembley, capitaneados por Sir Bobby Charlton.

1966年由鲍比·查尔顿爵士领导的东道,英格兰传奇温布利球场赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Yo creo, personalmente, que el " huésped" era originalmente la persona que se alojaba porque existe la palabra " anfitrión" , que era el propietario.

我个人认为,“huésped”最初指住宿的人,因为已经存东道(anfitrión)个词了,就是指屋

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Ese año era el país anfitrión, y cuando en la final 175.000 personas estaban listas para celebrar el título, Uruguay les chafó la fiesta llevándose la victoria.

作为那年的东道,最后175,000名观众准备庆祝冠军的时候,乌拉圭逆转夺得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En la primera ronda se han el más elevado el 3 de 10 con forro de manidas que ha levantado la joya anfitriona de villa franca.

第一轮比赛中,他们 10 人中获得最高的 3 分,其中包括弗兰卡别墅的东道宝石马尼达。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Aparte de España, hay otras seis selecciones que ya tienen su billete bajo el brazo: la anfitriona Alemania, Francia, Bélgica, Portugal, Escocia y la sorprendente Turquía.

除了西班牙之外,还有另外六支球队已经拿到了门票:东道德国、法国、比利时、葡萄牙、苏格兰和令人惊讶的土耳其。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Hemos luchado contra la anfitriona, un grandísimo equipo que nos ha hecho llegar, pues, a los penaltis, en un partido muy duro, muy físico, y hemos hecho todo lo posible, ¿no?

我们和东道踢了一场比赛,支伟大的球队将我们逼到了,点球大战,非常艰苦,还有对体能的要求,我们已经竭尽所能了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百分之一, 百分之一的, 百分制, 百感交集, 百合, 百合花, 百合科的, 百花齐放,百家争鸣, 百花争艳, 百货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接