有奖纠错
| 划词

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会贫富分化.

评价该例句:好评差评指正

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治观点分化,包容性难以保证。

评价该例句:好评差评指正

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程的扩大,消除不容忍、义、分化、敌意和冲突更为重要。

评价该例句:好评差评指正

La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.

称各国政府非左即右的思想倾向,是一种简单化的看法,会造成分化政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间的分歧骤然加剧,政治舞台的分化更形严重,已经到了为危险的程度。

评价该例句:好评差评指正

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛运动产生的部族间的分裂和政治分化,扩展成为身份认同问题。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达不到预期目的的,而且促成了会员国之间的分化

评价该例句:好评差评指正

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局势的要因素如下:社会经济问题恶化;人民之间社会差距和分化现象加剧。

评价该例句:好评差评指正

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会分化、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变化等,这表明需要采取协调行动。

评价该例句:好评差评指正

El sector energético se ha convertido en el motor de la eliminación de las asimetrías sociales originadas por políticas industriales pasadas, que han llevado a la polarización económica de la sociedad venezolana y la marginación de más de un 80% de la población.

能源部门已成为消除先前的工业政策所造成的社会不平等的发动机,这些政策导致委内瑞拉社会在经济分化和80%以人口的边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que el asesinato se perpetró en un contexto político y de seguridad caracterizado por una aguda polarización en torno de la influencia de Siria en el Líbano y la incapacidad del Estado libanés para asegurar una protección adecuada a sus ciudadanos.

这背景就是叙利亚在黎巴嫩的势力引起的尖锐分化,以及黎巴嫩政府未能对公民提供充分的保护。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque puede ayudar a reducir al mínimo la polarización de la política internacional como la hemos conocido hasta ahora, especialmente en vista de que en la historia reciente nuestro mundo ha presenciado la explotación de los pobres, no sólo por las naciones ricas sino también por los individuos ricos de los países pobres en donde se apoya el terrorismo.

特别鉴于世界曾在近代史中目睹不仅富国而且还有穷国中的富人剥削穷人,支持恐怖义,因此这个做法可有助于最大限度减少所知道的各项国际政策的分化

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的分化

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lazo-García (República Bolivariana de Venezuela) dice que, aunque se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar, su Gobierno cree que el curso que la globalización ha tomado hasta ahora ha sido —en lugar de brindar oportunidades a los países en desarrollo para ampliar sus economías o mejorar sus niveles de vida— un factor de polarización entre países ricos y pobres y ha profundizado la exclusión social que crea hambre y pobreza.

Lazo-García先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,尽管他加入了关于刚刚通过的决议草案的协商一致,但委内瑞拉政府相信,全球化迄今走过的路程已成为穷国和富国分化和加剧造成饥饿和贫穷的社会排斥的一个因素,而没有为发展中国家扩大经济或提高生活水准提供机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用手指触摸, 用树枝搭盖, 用树枝装饰, 用数字表达的, 用数字表示, 用数字表示的, 用双眼的, 用水管冲洗, 用索套套, 用糖蘸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年9月合集

Y la polarización está minando las instituciones democráticas.

两极分化正在破坏民主制度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La polarización que había entre PNV y Bildu nos ha penalizado.

PNV 和 Bildu 之间两极分化惩罚了我们。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sí, es uno de los países más polarizados del mundo.

,它世界上两极分化最严重国家之

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Es lo que solían hacer los presidentes cuando el país no estaba tan polarizado.

当国家还没有那么两极分化时,总统们过去常常这样做。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Veamos algunos de los contras y pros por los cuales se ha dado esta polarización.

让我们看看为什么会出现这种两极分化些缺点和优点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Con esta polarización nos hemos convertido en una sociedad con una creciente sordera.

-由于这种两极分化,我们已经成为聋现象日益严重社会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Ha sido uno de los discursos más políticos de Felipe VI, en un momento de máxima polarización.

佩六世在两极分化最严重时期最具政治性演讲之

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Venimos al Congreso porque algo tienen que decir sobre la palabra del año: " polarización" .

我们来到国会因为他们对年度词汇“两极分化”有话要说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ha ganado, pero hay una gran polarización social y tiene dos grandes retos: la crisis económica y la inmigración.

他赢了,但社会两极分化严重,他面临两大挑战:经济危机和移民。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y, Nico, para acabar, me gustaría acabar un poco en un tono más positivo y no hablar tanto de la polarización.

尼科,最后,我想以更积极语气结束,不要过多谈论两极分化

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Transformaciones profundas para un país cada vez más polarizado, con una inflación galopante, con huelgas y la economía asomándose al colapso.

对于日益两极分化、通货膨胀猖獗、罢工和经济面临崩溃国家来说,这场深刻变革。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El mes pasado la Universidad de Murcia, que lleva midiendo lo polarizados que estamos políticamente, dice que esto va a más.

月,直在衡量我们政治两极分化程度穆尔西亚大学表示,情况正在变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Mientras la violencia política ha aumentado en el mundo un 27 % en el último año, fruto de la polarización, segun el informe.

报告称,由于两极分化,去年世界政治暴力增加了 27%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Lo que está por ver es si en un país tan polarizado, un veredicto va a poder influir en el voto de los indecisos.

尚待观察, 在这样两极分化国家,判决否能够影响尚未做出决定投票。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La sexta es la polarización: Los extremistas demonizan ahora al grupo objetivo e intentan dividir completamente la sociedad exigiendo que todos escojan un lado.

第六两极分化:极端分子现在妖魔化目标群体,并试图通过要求每人选边站来彻底分裂社会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ha tenido que recurrir a una segunda vuelta electora y ahora tendrá que hacer frente a una crisis económica y a una fuerte polarización social.

它不得不诉诸第二轮选举,现在它将不得不面对经济危机和强烈社会两极分化

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Por eso piden que se estudie la situación de cada centro y que no se creen posturas polarizadas que, a su juicio, no sirven de nada.

这就为什么他们要求研究每中心情况,并且不要创造他们认为没有用两极分化立场。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sobre todo eso, porque al final es verdad que hay un cierto aire de desánimo, de que nos sentimos polarizados, especialmente si usas las redes.

最重要, 因为最终确实存在某种令人沮丧气氛,我们感到两极分化, 特别如果你使用网络话。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

No sé, esto me preocupa bastante, porque pensaba que los políticos iban a intentar calmar las aguas, aliviar la polarización, y parece que solo hacen que potenciarla.

我不知道,这让我很担心, 因为我以为政客们会试图平息局势,缓解两极分化, 但他们似乎只会加剧两极分化

评价该例句:好评差评指正
El hilo

¿La sociedad está muy, está muy polarizada, la gente sólo sostiene una cosa contra la otra o es fácil que acepten como estas dos realidades en una?

社会否非常非常两极分化,人们否只坚持件事反对另件事, 或者他们否很容易接受这两种现实?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用心险恶, 用心学习, 用刑, 用形象表现, 用胸膛顶撞, 用哑剧动作表现, 用言语表达, 用盐水煮, 用妖术害人, 用药,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接