有奖纠错
| 划词

Este juez siempre aplicó la ley rigurosamente.

这位法官一贯执法

评价该例句:好评差评指正

Tenía una seria escala social.

社会等级

评价该例句:好评差评指正

Son menos frecuentes las formas de guerra convencional en que intervienen grandes unidades formadas y bien disciplinadas con claras estructuras de mando y control.

由成建制、纪律、指挥和控制架构确的大部队进行的常规战争较为少见。

评价该例句:好评差评指正

Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.

这项工作需要领导人具有坚强的政治意愿,并的法律作后盾,因为正如Aaron Ringera法官指出的那样 ,“腐败是始终要反扑的”。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que las estrategias y medidas incluidas en el plan de acción en todo el sistema para aplicar plenamente los códigos de conducta y los procedimientos disciplinarios pueden contribuir a reducir y, esperamos, eliminar la explotación y el abuso sexuales.

我们确信,全系统范围行动计划中分执行行为守则和纪律措施的战略和行动,会有利于减少——希望会消除——性剥削和性虐待现象。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, nos sumamos al Consejo al apoyar los esfuerzos de las Naciones Unidas destinados a aplicar plenamente códigos de conducta y procedimientos disciplinarios que prevengan la explotación sexual y le den respuesta y que amplíen los mecanismos de supervisión y aplicación.

在这方面,我们同安理会一道支持联合国分执行各项行为守则和纪律措施的努力,避免和处理性剥削行为并加强监测和执法机制。

评价该例句:好评差评指正

Toda vez que los desafíos a los que se ve enfrentada la judicatura y su corrupción, a lo que se ha hecho referencia en los párrafos anteriores, pueden encontrarse en las sociedades desarrolladas con largas tradiciones de independencia judicial y legislaciones fuertes, muchos países en desarrollo y países en transición parecen tener problemas mucho más básicos.

尽管所述对司法机关的挑战和司法机关内部的腐败也可在具有长期司法独立和法律传统的发达国家里看到,但是许多发展中国家和转型期国家似乎存在更多得多的基本问题。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de ello, y a pesar de las múltiples dificultades, Sierra Leona se enorgullece de la rapidez con que se ha progresado en muchas esferas, como la reconstrucción del sistema de justicia y el fortalecimiento del estado de derecho; la formación de nuevas fuerzas de seguridad mejor capacitadas y más disciplinadas y eficientes; el restablecimiento de los servicios sociales; la rehabilitación de la infraestructura vial; el fomento de las capacidades; las reformas de la gestión pública; la recuperación de la economía; la reinserción de los excombatientes y el reasentamiento de la población desplazada.

尽管如此,尽管有许多困难,塞拉利昂仍对它在许多领域,包括重建司法制度和加强法制;培养新型、更好、训练有素、纪律和高效率安全部队;恢复社会服务;修缮公路基础设施;能力建设;施政改革;振兴经济;让战斗人员重返社会;及重新安置流离失所人口等领域取得的迅猛进展感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一心一德, 一心一意, 一心一意的, 一星半点儿, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言难尽, 一言堂, 一言为定, 一言一行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Debemos conducir siempre nuestra lucha en el elevado nivel de la dignidad y la disciplina.

我们斗争时远举止得体,

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es disciplinado en el trabajo, tiene una relación amorosa y una vida sexual plena.

他在工,有爱的关系和充实的性生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一阵咳嗽, 一阵枪声, 一阵热烈的掌声, 一阵笑声, 一阵雨, 一阵掌声, 一阵子, 一知半解, 一直, 一直往前走,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接