有奖纠错
| 划词

1.Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

1.这些外展工作是由个别相关门和机构在合作的基础上展开的。

评价该例句:好评差评指正

2.Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.

2.这笔认捐包括欧盟成员国的个别捐款。

评价该例句:好评差评指正

3.El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

3.新闻专注于整体观念,而个别活动。

评价该例句:好评差评指正

4.Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

4.狭隘的个别利益能阻碍大多数国家的努力。

评价该例句:好评差评指正

5.La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.

5.开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。

评价该例句:好评差评指正

6.La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.

6.法还规定了个别恐怖行为的治办法。

评价该例句:好评差评指正

7.La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.

7.个别国家进行批评,既能掩盖,也能解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.

8.就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共的。

评价该例句:好评差评指正

9.Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.

9.这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采办法。

评价该例句:好评差评指正

10.También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

10.他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

评价该例句:好评差评指正

11.Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.

11.配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。

评价该例句:好评差评指正

12.Cabe señalar que la Asamblea General consigna fondos a secciones del presupuesto, no a proyectos particulares.

12.注意到,大会的批款是在一个预算款次级别上,而非个别项目级别上。

评价该例句:好评差评指正

13.No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.

13.这里并无一定之规,政策需要符合个别的情况。

评价该例句:好评差评指正

14.Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.

14.确定这些日期时考虑到了个别国家和区域统计门的要求。

评价该例句:好评差评指正

15.El Fondo puede conceder asistencia de urgencia a casos particulares en países donde no haya proyectos subvencionados.

15.在没有接受任何补助项目的国家,基金可向个别情况提供紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

16.Nuestras experiencias recientes han demostrado que dichas amenazas ya no se pueden combatir de manera individual o unilateral.

16.我们最近的经验证明,再也个别地、或者单方面地对此类挑战。

评价该例句:好评差评指正

17.No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.

17.而审查提交人子女个别的听讲经历则没有依据。

评价该例句:好评差评指正

18.En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.

18.如果客户止一位,则他们负有连带责任及个别责任。

评价该例句:好评差评指正

19.La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados.

19.工发组织和非洲经济委员会也表示有个别政府协作。

评价该例句:好评差评指正

20.En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.

20.在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戏剧, 戏剧的, 戏剧家, 戏剧脚本, 戏剧界, 戏剧评论, 戏剧性, 戏剧性的, 戏剧性的变化, 戏剧性事件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

1.Pero son casos muy pero muy aislados.

但这些都个别的特例。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小

2.No es la voz individual lo que está ausente.

然而,个别的声音缺少。

「欧亨利短篇小集」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

3.Individualmente, mis camaradas me eran odiosos; en vano procuré razonar que para el alto fin que nos congregaba, no éramos individuos.

作为个别的人,我的同志们都使我厌恶;我试图服自己,为了我们献身的崇高目的,我们个别的人,但了。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语

4.Bueno, solo existe una pequeña excepción, con el Imperativo positivo de la forma TÚ, de los verbos VENIR DECIR SALIR HACER TENER IR PONER SER.

好吧,还有个别动词例外:动词VENIR DECIR SALIR HACER TENER IR PONER SER 肯定命令式TÚ的变位形式。

「Sergi Martin 生活西语」评价该例句:好评差评指正
慢速西语

5.Pero los críticos dicen que el acuerdo también podría dar a las corporaciones multinacionales demasiado poder a costa de los trabajadores y de las naciones individuales.

但批评人士表示,这笔交易也可能赋予跨国公司太多的权力,而牺牲了工人和个别国家的利益。机翻

「慢速西语」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

6.Lo importante de los hábitos es que los  activan detonadores, pistas contextuales, ya sean cosas individuales o situaciones  completas, que le dan al cerebro la señal para iniciar el comportamiento o la acción.

关于习惯的重要一点, 它们会激活触发因素、情境线索,无论个别事物还整个情况,都会给大脑发出信号来启动行为或行动。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

7.Es que lo que ha hecho, lo ha hecho de puertas adentro, para su formación y algunas contadas excepciones en las que se ha presentado a los españoles a una niña que, en su día, iba a ser la heredera.

因为她所做的事情,大多都发生在幕后的培养工作,除了个别例外情况,她向西班牙人展现了自己未来的继承人。

「Leonor, operación Reina」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戏曲, 戏台, 戏文, 戏谑, 戏谑的, 戏言, 戏衣, 戏园子, 戏院, 戏照,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接