有奖纠错
| 划词

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

家庭是一个相当典型中产家庭。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, las políticas de ajuste y la reducción del sector público han provocado un achicamiento de la clase media.

在许多情况下,调整政策和公共部门裁员致使中产出现空洞化。

评价该例句:好评差评指正

Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.

发展远远不止于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成一个中产与法治。

评价该例句:好评差评指正

Esto reducirá la posibilidad de que las clases media y alta compren terrenos de los residentes más pobres en las áreas mejoradas.

这样将减少中产民手里购买改造地区地块可能性。

评价该例句:好评差评指正

Otro desafío identificado fue el de involucrar a comunidades urbanas de ingresos medios, a la clase media y a los ricos, cada vez más indiferentes a la participación en temas públicos.

所查明另一个难题是动员城市中等收入群体、中产和富人参与难题,因为这些人对于参与公共事项越来越漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

A tenor de lo anterior, si bien la clase media es el segmento de la población afroamericana con un crecimiento más acelerado, se ha descubierto que el 40% superior experimentaba un desarrollo muy rápido, mientras que el 60% inferior se había estancado, por no decir que había retrocedido.

由此来看,在非裔美国人中,中产是增长最快一部分人口,然而实际增长幅度最快却是前40%人口,而在后60%人口中,增长幅度即便没有下降,也是停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

También se observó que los diferentes sectores de una sociedad -como una clase media emergente, el sector comercial de la alta tecnología o los pobres que se integraban en el sistema bancario estructurado- se verían expuestos a diferentes tipos de delitos en los países en que las autoridades tuvieran escasa capacidad de respuesta.

与会者还注意到,社会不同——例如新兴中产、高技术企业部门或正在被纳入正规银行系统人——在其国家主管机关无力采取对策时往往会受到不同类型犯罪伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血色素, 血书, 血栓, 血栓形成, 血栓症, 血水, 血糖, 血统, 血统纯正, 血统记录,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初口译教程(下册)

Las clases medias venden sus coches y piden créditos para invertir.

中产阶则通过卖车和贷款来投资。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Y, también, entender que los Buendía son una familia de personas de clase media.

另外,要知道布恩迪亚家族是中产阶家庭。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Guadalupe Posada creó este personaje como una crítica hacia las clases medias y privilegiadas.

瓜达卢佩·波萨达创作这个人物是为了批判中产阶和特权阶层。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos comerciantes preferían sujetos de clase media representados en espacios que parecían sus propios hogares, rodeados de objetos familiares.

这些商人更喜欢中产阶题,在类似他们自己家空间中,被熟悉事物包围。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Una economía de las oportunidades, abaratar la vida para la clase media.

机会经济,中产阶生活更加便宜。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La señora Thatcher provenía de una familia modesta y se enorgullecía de ser conocida como la hija de un tendero.

撒切尔夫人来自中产阶家處,并以作为“杂货店店 女儿”著称而自豪。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las hermanas Mirabal crecieron en una familia de clase media en el campo.

米拉巴尔姐妹在农村中产阶家庭长大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El desarrollo español provocó que esas clases medias tuvieran acceso a una cantidad de alimentos extraordinaria.

西班牙这些中产阶能够获得大量食物。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Una familia porteña necesitó al menos $ 345.000 en agosto para ser de clase media.

布宜诺斯艾利斯个家庭 8 月份至少需要 345,000 美元才能成为中产阶

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

Una familia porteña necesitó más de $1.600.000 en noviembre para ser considerada de clase media.

布宜诺斯艾利斯个家庭 11 月份需要超过 160 万美元才被视为中产阶

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年6月合集

Una familia porteña propietaria necesitó más de $ 1.300.000 para ser de clase media en mayo.

个拥有它布宜诺斯艾利斯家庭需要超过1,300,000美元才能在5月份成为中产阶

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Una familia necesita casi $ 540.000 para ser considerada de clase media en la Ciudad de Buenos Aires.

个家庭需要近 54 万美元才能被视为布宜诺斯艾利斯市中产阶

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con el paso de las generaciones fueron ascendiendo socialmente y hoy en día generalmente forman parte de las clases medias urbanas.

经过几代人努力,他们社会地位不断提高,如今他们已普遍成为城市中产阶员。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Porque había una gentrificación, porque había una mafia, porque realmente es como una mafia, para pisos turísticos solamente.

因为那里有中产阶化, 因为那里有黑手党,因为它真就像黑手党,只针对游客公寓。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las tumbas individuales, inicialmente un lujo para ricos y poderosos, comenzaron a ser asequibles para las clases medias y trabajadoras.

个体坟墓最初是富人和权贵奢侈品,后来开始为中产阶和工人阶买得起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las hermanas Mirabal y sus esposos crearon el Movimiento Revolucionario 14 de Junio junto con muchos otros de clase media.

米拉巴尔姐妹和她们丈夫与许多其他中产阶人士起了 6 月 14 日革命运动。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Sea cual sea el motivo, nos encontramos con un Picasso casado que vivía con su mujer, asentados en una vida burguesa y con su primer hijo.

无论是什么原因,我们都能现此时毕加索和他妻子起,过着中产阶生活,还有了第个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

En España, Joan y yo hablábamos de esto hace un par de episodios de podcast, de la gentrificación que está actualmente ocurriendo en ciudades como Barcelona, Málaga, Madrid.

在西班牙,琼和我在几集播客前讨论过这个问题,关于巴塞罗那、马拉加、马德里等城市目前正在中产阶化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El surgimiento de la clase media y los medios impresos alentaron la conciencia política, y la Revolución de los Estados Unidos había convertido una colonia inglesa en una república independiente.

中产阶和印刷媒体兴起激了政治意识,美国革命将英国殖民地变成了独立共和国。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El tercer estado, los comerciantes de clase media y artesanos, y los más de 20 millones de campesinos tenían mucho menos poder y eran los únicos que pagaban los impuestos.

第三阶层、中产阶商人和工匠以及两千万农民权力要小得多,而且是唯纳税人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血原虫, 血缘, 血缘关系, 血晕, 血债, 血战, 血肿, 谑而不虐, , 勋绩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接