有奖纠错
| 划词

La solución que preparamos en el laboratorio es neutra porque no es ácida ni básica.

我们实验室配制的溶液中性的,因为它既不酸性的也不碱性的。

评价该例句:好评差评指正

Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.

贸易法委员会电子商务领域的核心原则技术中性和功能等同。

评价该例句:好评差评指正

En este informe, se ha preferido utilizar el vocablo “muro”, en lugar de los términos más neutrales “barrera” y “valla”.

本报告中采用“隔离墙”一词,而不使用“屏障”和“围栏”等较中性的词。

评价该例句:好评差评指正

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

语中,这个词其实不中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

La definición de discriminación indirecta basada en el género también abarca las actividades que podrían parecer neutrales, pero que son de naturaleza discriminatoria.

基于性别的间接歧视还包括那些可能看似中性、而本质上为歧视的活动。

评价该例句:好评差评指正

Quizá quiera considerar el Grupo de Trabajo si este último verbo establece una obligación más neutra con respecto a la solicitud de una orden preliminar.

工作组似宜考虑,该词初步命令的申请方面规定了一个更加中性的要求。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se admite, por ejemplo, que los vocablos “barrera” y “valla” son “términos más neutrales”, pero se insiste en utilizar el vocablo “muro”.

例如,报告承认`barrier'(屏障)和`fence'(栅栏)中性的措词,但却坚持使用`wall'(墙)这个词。

评价该例句:好评差评指正

Está redactada en términos neutrales desde el punto de vista tecnológico a fin de evitar la necesidad de adaptar el marco jurídico continuamente a los nuevos acontecimientos.

该指令的草拟技术上采取了中性方式,以避免不断需要根据新的发展情况调整该法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.

也有人指出,行为效力的根本概念“合法性”或其“可容许性”的一项要求,它维持了必要的中性

评价该例句:好评差评指正

Cinco años después de la aprobación de la resolución 1325 (2000), seguimos luchando con el problema de la explotación sexual, los abusos y el ejercicio de la prostitución callejera en las operaciones de mantenimiento de la paz.

第1325(2000)号决议通过5年之后,我们竭力解决维持和平行动中性剥削、性虐待和招妓的问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta es la primera vez en su historia en que el Consejo celebra una sesión pública de este tipo, dedicada exclusivamente a la explotación y el abuso sexuales en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en términos generales.

安理会其历史上第一次举行这种公开的会议,专门讨论整个联合国维持和平行动中性剥削和性虐待问题。

评价该例句:好评差评指正

En reconocimiento de la gravedad del problema de la explotación y el abuso sexuales en contextos de mantenimiento de la paz, el Comité Especial está decidido a efectuar cambios fundamentales y sistémicos como cuestión urgente, de conformidad con las recomendaciones que figuran en el informe.

特别委员会认识到维持和平行动中性剥削和性虐待问题的严重性,决心作为紧急事项参照报告中的建议进行根本和系统的改革。

评价该例句:好评差评指正

Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.

收到一些相互对抗的起草提案时,她倾向于选择看来最简单和最中性的办法,因为她假定,比较详细或比较深远的提案不太可能取得共识。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a la primera cuestión, que es la incorporación de la Convención de Nueva York a los regímenes jurídicos nacionales, los Estados consideraban en general que el método de incorporación era neutral en cuanto a la aplicación de la Convención de Nueva York. Ahora bien, la encuesta destacaba algunos ámbitos de incertidumbre

关于将《纽约公约》纳入国内法律制度的第一个问题,总体上各国认为,纳入方法对《纽约公约》的实施而言中性的,不带任何倾向。

评价该例句:好评差评指正

En el Aide-Mémoire sobre las fluctuaciones cambiarias que se había distribuido se explicaba que, aunque esas fluctuaciones podían provocar perturbaciones significativas de la posición financiera del ACNUR a corto plazo, los efectos se veían en general "neutralizados" a lo largo del tiempo a medida que los efectos sobre los ingresos quedaban compensados por efectos similares en los gastos.

关于汇率浮动问题的备忘录说明,虽汇率浮动可短期内对难民署的财务状况造成严重破坏,但由于对收入的影响将为对支出的同样影响所抵消,因此其长期影响总体上将中性的”。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación indirecta basada en el género se produce cuando una disposición, un criterio o una práctica aparentemente neutrales ponen a las personas de un género en situación de desventaja respecto de las personas del otro, a menos que esa disposición, ese criterio o esa práctica se justifiquen objetivamente en virtud de un fin legítimo y los medios para alcanzar ese fin sean apropiados y necesarios.

如果一则看似中性的规定、标准或措施会将一个人置于与另一性别的人相比特别不利的位置,那么就发生了基于性别的间接歧视,除非该规定、标准或措施从客观上讲有一个合法的目的,并且实现该目的的手段适当而必要的。

评价该例句:好评差评指正

El MM ha venido apoyando la aplicación de PAN en el Perú mediante: i) la movilización de recursos financieros por un valor aproximado de 800.000 dólares provenientes del Fondo Fiduciario para la conversión de la deuda Perú-Italia a fin de elaborar un proyecto conforme a las prioridades del PAN, y ii) el establecimiento de una alianza para la financiación del país que apunta a una mayor convergencia programática.

秘鲁,全球机制一直通过下述办法支持执行国家行动计划:(一) 从秘鲁/意大利债务交换信托基金调动约80万美元的资金以按照国家行动计划的优先事项制订一个项目;(二) 建立国家资金伙伴关系以加强计划的集中性

评价该例句:好评差评指正

Un estudio reciente de la Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible, facilitada por el PNUMA, señala que, con algunas excepciones, las reformas orientadas al mercado han tenido efectos neutrales o adversos sobre los pobres; en el estudio se llega a la conclusión de que, si las reformas del sector energético no incorporan aspectos concretos favorables a los pobres, se deja de lado la cuestión del acceso de los pobres a la electricidad.

附属于环境署的全球以能源促进可持续发展网络最近进行的一项研究结果表明,侧重市场的改革几乎毫无例外地对贫困者产生了中性或不利的影响。 该项研究的结果认定,如果能源部门的改革不能订立明确的扶贫指标,则经常会忘记应向贫困者提供获得用电的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


后效, 后续的事或物, 后遗症, 后裔, 后裔的, 后援, 后院, 后者, 后肢, 后轴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero la polémica sobre el uso del lenguaje neutro continúa.

但是关于中性语使用的争议仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo considero que el país que tiene el acento español más neutral es Colombia.

觉得西语口音最中性的国家是哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

A la hora de hablar te recomiendo aprender el acento neutro de las películas dobladas.

说到口语,建议你学习配音电影的中性口音。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y en griego no eran ni masculinas, ni femeninas, sino neutras y llegaron como neutras al latín.

在希腊语中它不是阳性,也不是阴性的,而是中性的,传入拉丁语时也是中性的。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片

Empieza todas nuestras actrices, las hacemos cuidar los acento neutro, es muy importante.

所有女演员照顾一下这些中性口音的人,这很重

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Reúma o reuma. Viene de una de esas palabras neutras que teníamos en griego.

Reúma 或 reuma,来源于希腊语中一个中性词。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por un lado, están los macrófagos, los neutrófilos, los monocitos y las células dendríticas.

一方面,有巨噬细胞、中性粒细胞、单核细胞和中心细胞。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Esta también está un poco en el rango formal - neutral, más o menos.

这个也有点正式,或多或少也是中性的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

El acento neutro no existe en las calles.

中性口音在生活中并不存在。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y me encanta, porque tiene colores... ¿Cómo se dice neutrals? ¿Nutrales?

很喜欢这盘眼影,因为它的颜色… … 该怎么说呢?比较中性

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Otro doblaje muy bueno, súper neutro es el de la serie Fuller House.

另一个很好的配音,超级中性,就是电视剧《欢乐再满屋》。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

El registro neutro no está reñido con la educación.

中性的用法和礼貌并不相悖。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No específicamente de la " e" neutra, pero sí de un lenguaje más inclusivo.

并不特指中性“e”,但确实支持一种更加包容的语言。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Bueno, usamos los neutros cuando nos referimos a una acción a algo que no tiene un género.

使用中性词的时候,指的是一个行为或者一个没有具体性的东西。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El metrónomo es al principio un Estímulo Neutro.

节拍器最初是一种中性刺激。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Vamos a empezar a ver cómo se utiliza el artículo neutro.

先来看看中性冠词是如何使用的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Por ejemplo, en el doblaje " neutro" de Los increíbles, Elastigirl es más mexicana que el mole.

比如,在《超人总动员》的“中性”配音中,弹力女比鼹鼠更像是墨西哥人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En latín existen tres géneros: femenino, masculino y neutro, pero estos no se notan en la terminación de la palabra.

阴性、阳性和中性,但这些都没有在词尾有所区分。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es también un poquito formal yo diría neutral porque se puede utilizar en todos los contextos " ¿cómo te va? "

也可以说是比较中性的用法,因为可以用在各种语境中。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Muchas personas creen que su forma de hablar es neutra, pero en realidad se están engañando a sí mismas.

许多人认为他的语言是中性的,但实际上只是自欺欺人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厚的信件, 厚度, 厚墩墩, 厚古薄今, 厚今薄古, 厚脸皮, 厚脸皮的, 厚脸皮的人, 厚皮, 厚皮的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接