有奖纠错
| 划词

1.Debido al accidente, tengo que suspender mi participación en varios desfiles.

1.由于这场事故,我不得不中断我的时装表演。

评价该例句:好评差评指正

2.Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.

2.我一走近,他们就中断了谈话和我打招呼。

评价该例句:好评差评指正

3.Pensión por Cesantía en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

3.根据退、高龄中断就业和养老计划提供的高龄中断就业养老金。

评价该例句:好评差评指正

4.Hizo una pausa en el discurso.

4.他在报告中中断了一下.

评价该例句:好评差评指正

5.Seguro de Cesantía en Edad Avanzada y Vejez.

5.高龄中断就业和养老保险。

评价该例句:好评差评指正

6.Uno de los resultados fue la interrupción de las conversaciones.

6.其结果之一就是谈判的中断

评价该例句:好评差评指正

7.Si ese procedimiento ha fallado, no tiene inconveniente en volver a examinarlo.

7.如果序有所中断,她很乐意再予以审查。

评价该例句:好评差评指正

8.Pensión por Vejez en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

8.根据退、高龄中断就业和养老计划提供的养老金。

评价该例句:好评差评指正

9.Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

9.欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断的对话。

评价该例句:好评差评指正

10.Quedaba pendiente un orador, quien fue interrumpido debido a esos problemas.

10.当时还剩下一位发言者,但他的发言因这些问题而中断

评价该例句:好评差评指正

11.En muchas ocasiones esos contactos bilaterales han sido suspendidos o interrumpidos del todo por razones políticas.

11.此种双边合同曾多次由于政治原因干脆被中断或停止。

评价该例句:好评差评指正

12.De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.

12.实际上,武装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断

评价该例句:好评差评指正

13.Se formulará una nueva declaración después de una interrupción de la continuidad del servicio de más de tres meses.

13.任职期间中断如超过三月,应重新作出声明。

评价该例句:好评差评指正

14.En ocasiones, los desplazamientos por tierra entre la zona internacional de Bagdad y el aeropuerto se han visto interrumpidos.

14.巴格达国际区与机场之间的地面运输偶尔出现中断

评价该例句:好评差评指正

15.La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

15.安全问题和生产中断也加剧价格的波动。

评价该例句:好评差评指正

16.Se requería apoyo adicional para todas ellas para que el ACNUR pudiera mantener las actividades en el último trimestre sin interrupciones.

16.所有这些活动都需要增加拨款,使难民署能够在第四季度继续开展活动而不出现中断

评价该例句:好评差评指正

17.De importancia también para este tema es la decisión del Gobierno de encarar el debate sobre la interrupción voluntaria del embarazo.

17.对于这一专题,政府决定就自愿中断妊娠展开辩论也很重要。

评价该例句:好评差评指正

18.El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

18.有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

评价该例句:好评差评指正

19.En el pasado, esos actos a menudo se tornaban violentos y perturbaban las actividades comerciales de Abidján y de otras partes.

19.过去,这种活动常常演变成暴力行动,造成阿比让和其他地方的商业生活中断

评价该例句:好评差评指正

20.Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

20.这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼序的下一阶段做好准备(例如约谈证人等)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boycotear, boyera, boyeral, boyeriza, boyerizo, Boyero, boyuno, boza, bozal, bozalejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

1.La señora Forbes interrumpió la lección.

福尔贝斯太太中断了背诵。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动

2.Un corte eléctrico mantenido podría producir una interrupción de la cadena de suministros.

一次持续的停电可能会导致供应链中断

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动」评价该例句:好评差评指正
全球热点

3.Después de treinta y cuatro (34) minutos, finalmente volvió la luz. Todo cambió después de eso.

比赛中断34 分钟后恢复供电。

「全球热点」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

4.Y que por esa singraciada quebramos para siempre jamás con el Señor Presidente.

为这个缘故,我和总统先生从此中断了来往。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

5.Así se cortaron casi todas las conexiones de la Tierra con el espacio.

这种情况下,地球与太空的交通联系几乎中断了。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

6.Se fue el suministro comercial y entró la planta de emergencia entonces si pueden observar.

刚才突中断了供电,后应急处的人来了,就像你看到的那样。

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
城市规划录

7.Madrid ha sido la capital de España casi de forma ininterrumpida desde la decisión de Felipe II.

自费利佩二世决定迁都以来,马德里作为西班牙首都的身份几乎从未中断过。

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

8.Hay docenas de municipios inundados, carreteras y vías cortadas, puentes destrozados por la violencia de las aguas.

数十个城镇被洪水淹没,道路和交通中断,桥梁被汹涌的洪水摧毁。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

9.En 1932, dos años después de interrumpir, por razones médicas, su primer embarazo, Frida se vuelve a quedar embarazada.

1932 年,疗原中断第一次怀孕两年后,弗里达再次怀孕。

「艺术小课堂 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

10.La comunicación se corta una y otra vez.

沟通一次又一次中断机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

11.El desprendimiento de un barranco ha obligado a cortar la circulación.

峡谷塌陷迫使交通中断机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

12.Ahora vamos a hablar de los hiatos.

我们来谈谈中断机翻

「BurbujaDELEspañol - A1A2」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

13.Un musical que vuelve tras dos semanas de pausa.

一部音乐剧中断两周后回归。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

14.Las pruebas del VIH se han visto también interrumpidas.

艾滋病毒检测也被中断机翻

「Radio ONU2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

15.Esto provocó la interrupción de las comunicaciones, la caída de torres eléctricas y de árboles.

这导致通讯中断、电塔和树木倒塌。机翻

「Radio ONU2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

16.Las tormentas también han provocado cortes de electricidad y de las líneas telefónicas .

暴风雨还导致电力和电话线路中断机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

17.Ha tenido que ser interrumpida en la primera vuelta, por un accidente.

由于事故,它不得不第一圈中断机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

18.El sistema agrupa estas interrupciones basado en cuánto tiempo pueden esperar.

系统根据可以等待的时间对这些中断进行分组。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

19.La acción que interrumpe, recordamos, pretérito indefinido.

中断的动作,我们记得,是不定过去时。机翻

「¡Vamos al lío! Spanish Learning」评价该例句:好评差评指正
El hilo

20.Si no hay electricidad, tratamientos médicos, como las diálisis, se interrumpen.

如果没有电,透析等疗治疗就会中断机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braga, bragada, bragado, bragadura, bragazas, braguero, bragueta, braguetazo, braguetero, braguetón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接